Tradução gerada automaticamente

Nur dafür laßt uns leben
Konstantin Wecker
Só por isso vamos viver
Nur dafür laßt uns leben
Que esse maio nunca acabe!Daß dieser Mai nie ende!
Ah, sol, nos aqueça bem!Ach, Sonne wärm uns grüdnlich!
Ainda temos tempo -Wir haben noch Zeit-
o mundo amarga a cada instante.die Welt verbittert stündlich.
Que esse maio nunca acabeDaß dieser Mai nie ende
E nunca mais essa florada -und nie mehr dieses Blühn-
Devemos nos lembrarwir sollten uns mal wieder
De cuidar um do outro.um uns bemühn.
A querida Terra nos deuUns hat die liebe Erde
Tanto pra aproveitar.doch so viel mitgegeben.
Que esse mundo nunca acabe,Daß diese Welt nie ende,
Que esse mundo nunca acabe -daß diese Welt nie ende-
só por isso vamos viver!nur dafür laßt uns leben!
Como é bom se entregar ao prazer!Wie schön, der Lust zu frönen!
O vinho nos embriaga.Es treibt der Wein.
O sopro de uma belaDer Atem einer Schönen
Me embala.lullt mich ein.
Que esse maio nunca acabe,Daß dieser Mai nie ende,
e homem e mulher,und Frau und Mann,
cada um, como quiser,ein jedes, wie es will,
pode florescer!gedeihen kann!
A querida Terra nos deuUns hat die liebe Erde
Tanto pra aproveitar.doch so viel mitgegeben.
Que esse mundo nunca acabe,Daß diese Welt nie ende,
Que esse mundo nunca acabe -daß diese Welt nie ende-
só por isso vamos viver!nur dafür laßt uns leben!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Konstantin Wecker e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: