Tradução gerada automaticamente

Sexual Correctness
Konstantin Wecker
Corretude Sexual
Sexual Correctness
Posso me aproximar de você?Darf ich mich zu Ihnen hinbewegen?
Posso olhar nos seus olhos?Darf ich Ihnen in die Augen sehen?
Posso colocar meu braço em seus ombros,Darf ich meinen Arm um Ihre Schultern legen,
só pra você não sair correndo?ohne daß Sie gleich vorn Kadi gehen?
Posso talvez te dar um beijo?Dürfte ich Sie eventuell auch küssen?
Te forço a beber um vinho?Nötige ich Sie mit etwas Wein?
Ah, o que é preciso saber hoje em diaAch, was muß man heute alles wissen müssen,
pra ser sexualmente correto?um auch sexuell korrekt zu sein?
Posso então te penetrar um dia,Dürfte ich dann auch mal in Sie dringen,
ou vamos ficar em silêncio, sem jeito?oder schweigen wir zunächst verstört?
Quero te fazer rir um pouco,Würd Sie gern einmal zum Lachen bringen,
mas não fique ofendida de jeito nenhum.sein Sie nur nicht prinzipiell empört.
Você se sente assediadaFühlen Sie sich sexuell belästigt,
se alguém te adora como eu?wenn Sie jemand so wie ich verehrt.
Ou você estaria mais tranquilaOder wär´n Sie dann genug gefestigt,
se ninguém mais te desejasse?wenn Sie dessenthalben niemand mehr begehrt.
Não, eu nunca bebi.Nein, ich habe nie getrunken.
Sim! Eu sou a favor da segurança.Ja! Ich bin für Sicherheit.
Não deveríamos nos perderSollten wir nicht beide ganz versunken
olhando pra lua, só por um instante.in den Mond schaun, nur für kurze Zeit.
Posso talvez te penetrar um dia,Dürfte ich vielleicht mal in Sie dringen,
hum, primeiro uma discussão.ach, erst eine Diskussion.
Não! Eu nunca te forçaria.Nein! Ich würde Sie nie zwingen.
Não! Não tem segundas intenções.Nein! Da ist kein geiler Unterton.
Sim! Eu tenho CPF,Ja! Ich habe eine Steuernummer,
e não fumo escondido no banheiro.und ich rauch nicht heimlich auf dem Klo.
A nossa sociedade me deixa triste,Unsre Umwelt macht mir ständig Kummer,
e o feminismo me deixa feliz.und der Feminismus stimmt mich froh.
E agora poderíamos nos penetrar.Und jetzt könnten wir doch in uns dringen.
Muitas coisas são discutidas até a morte.oft wird was zu Tode diskutiert.
Como alguém pode ter sucessoWie soll jemand irgendwas gelingen,
se nunca arrisca nada?wenn er niemals irgendwas riskiert.
Mal algo chega do outro lado do oceano,Kaum kommt etwas übern Teich geflogen,
vem a moral de Ju, Es, Ei,wieder mal Moral aus Ju, Es, Ei,
e a palhaçada começa,wird die Narrenkappe aufgezogen,
balbuciando: tudo bem.stammelt man debil: okay.
Mas você não vê as mãos dos homens se contorcendo?Aber sehn Sie nicht die Männerhände ringen.
Ninguém sabe mais o que é certo ou errado.Niemand weiß mehr, ob und was ihm steht.
A propósito: o que você acha de penetrar?Nebenbei: Was halten Sie vom Dringen?
Só platonicamente - se não tiver jeito.Rein platonisch - wenn´s nicht anders geht.
Ah, eu não quero mais me submeter a isso,Ach, ich will mich all dem nicht mehr beugen,
quem quiser ser correto que seja.meinetwegen sei wer will korrekt.
Eu continuo a me expressar sem testemunhas,Ich wag´s weiterhin zu zeugen ohne Zeugen,
e meu advogado não está escondido debaixo da cama.und mein Anwalt ist nicht unterm Bett versteckt.
A clara reflexão se confunde,Es verschwimmt die klare Überlegung,
quando alguém se consome como eu,wenn man sich wie ich verzehrt,
e com você, a excitaçãound bei Ihnen ist mir die Erregung
vale quase qualquer punição.schon fast jede Strafe wert.
Deixe-se seduzir mais uma vezLassen Sie sich einmal noch verführen
pelas imagens da minha fantasia.in die Bilderfluten meiner Phantasie.
Ah, como poderíamos nos sentir intensamente,Ach, wie könnten wir uns schmerzlich spüren,
sexualidade correta nunca dá certo.sexuell korrekt gelingt das nie.
Ah, quase tinha esquecidoAch, fast hätt ich´s schon vergessen,
o que a paixão pode despertar no homem.was die Lust im Mann entfachen kann.
Livre de excessos ideológicos,Frei von ideologischen Exzessen
quero te penetrar - algum dia.will ich in Sie dringen - irgendwann.
Ah, quase tinha esquecido,Ach, fast hätt ich´s schon vergessen,
e a paixão já estava tão sem graça.und die Lust schmeckte schon so schal.
Livre de excessos ideológicos,Frei von ideologischen Exzessen
quero te penetrar - finalmente.will ich in Sie dringen - endlich mal.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Konstantin Wecker e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: