Tradução gerada automaticamente

Wenn der Sommer nicht mehr weit ist
Konstantin Wecker
Quando o Verão Não Está Mais Distante
Wenn der Sommer nicht mehr weit ist
Quando o verão não está mais distanteWenn der Sommer nicht mehr weit ist
E o céu tá violeta,und der Himmel violett,
Eu sei que essa é a minha hora,weiß ich, daß das meine Zeit ist,
Porque o mundo então se alarga,weil die Welt dann wieder breit ist,
Saciado e incrivelmente farto.satt und ungeheuer fett.
Quando o verão não está mais distanteWenn der Sommer nicht mehr weit ist
E o ar tem gosto de terra,und die Luft nach Erde schmeckt,
Não importa se você é esperto,ist`s egal, ob man gescheit ist,
O que conta é estar prontowichtig ist, daß man bereit ist
E não esconder mais a carne.und sein Fleisch nicht mehr versteckt.
E então eu quero, o que eu quero, finalmente fazer.Und dann will ich, was ich tun will, endlich tun.
Pra prazer nunca é demais, pode crer.An Genuß bekommt man nämlich nie zu viel.
Só não pode ser preguiçoso e não pode descansar,Nur man darf nicht träge sein und darf nicht ruhn,
Porque aproveitar nunca foi um jogo fácil.denn Genießen war noch nie ein leichtes Spíel.
Quando o verão não está mais distante e o céu é um opala,Wenn der Sommer nicht mehr weit ist und der Himmel ein Opal,
Eu sei que essa é a minha hora,weiß ich daß das meine Zeit ist,
Porque o mundo então é como uma mulherweil die Welt dann wei ein Weib ist
E o desejo não tem mais gosto de azedo.und die Lust schmeckt nicht mehr schal.
Quando meu fim não está mais distante,Wenn mein Ende nicht mehr weit ist,
O começo já tá feito.ist der Anfang schon gemacht.
Porque não é pouca coisa,Weil's dann keine Kleinigkeit ist,
Se o tempo é tempo perdido,ob die Zeit verta'ne Zeit ist,
Que você passou consigo mesmo.die man mit sich zugebracht.
E então eu quero o que eu quero, finalmente fazer.Und dann will ich was ich tun will, endlich tun.
Pra prazer nunca é demais, pode crer.An Genuß bekommt man nämlich nie zu viel.
Só não pode ser preguiçoso e não pode descansar,Nur, man darf nicht träge sein und darf nicht ruh'n,
Porque aproveitar nunca foi um jogo fácil.denn Genießen war noch nie ein leichtes Spiel.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Konstantin Wecker e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: