395px

Quando eu for Ministro

Konstantin Wecker

Wenn ich erst Minister bin

Wenn ich erst Minister bin,
mit Büro und Illusionen,
soll der Geld- und Lustgewinn
in meinem Herzen wohnen.

Wenn ich erst Minister bin,
makellos und edel,
bin ich endlich auch mal in,
sitz am rechten Hebel.

Was dem einen eine Not,
ist dem andren Tugend.
Besser gut gelebt als tot,
Platz gemacht der Jugend!

Platz gemacht der Frohnatur,
die da in mir flutet!
Ganz nach oben kommt man nur,
wenn ein andrer blutet.

Wenn ich erst mal oben bin,
geh ich nicht mehr runter.
Stolz die Brust und hoch das Kinn
und im Herzen munter!

Haben, haben, diese Welt
läßt sich auch noch kaufen.
Und in einem All von Geld
will ich dann ersaufen.

Wenn ich erst mal Kanzler bin,
mit Büro und Illusionen,
soll der Geld- und Lustgewinn
in meinem Herzen wohnen.

Was ist denn schon viel dabei,
einmal kurz nach oben,
und schon wieder eins, zwei, drei,
stößt man zwei zu Boden.

Quando eu for Ministro

Quando eu for Ministro,
com escritório e ilusões,
que o ganho de grana e prazer
more no meu coração.

Quando eu for Ministro,
perfeito e nobre,
finalmente vou estar na moda,
sentado na posição certa.

O que é uma necessidade para um,
é virtude para o outro.
Melhor viver bem do que morto,
abrindo espaço pra juventude!

Abrindo espaço pra alegria,
que flui dentro de mim!
Só chega lá em cima
se outro sangrar pra mim.

Quando eu estiver lá em cima,
não vou mais descer.
Peito estufado e queixo erguido
e no coração, alegria!

Ter, ter, esse mundo
também dá pra comprar.
E em um mar de dinheiro
quero então me afogar.

Quando eu for Chanceler,
com escritório e ilusões,
que o ganho de grana e prazer
more no meu coração.

O que tem de tão especial,
subir rapidinho,
e logo um, dois, três,
derruba dois no caminho.

Composição: Konstantin Wecker