Wenn unsre Brüder kommen
Wenn unsre Brüder kommen
mit Bomben und Gewehren,
dann wolln wir sie umarmen,
dann wolln wir uns nicht wehren.
Sie sehen aus wie Feinde,
sie tragen Uniformen,
sie sind wie wir verblendet
und festgefahrn in Normen.
Auch wenn sie anders sprechen,
wir wolln mit ihnen reden.
Es solln die Präsidenten
sich doch allein befehden!
Jedoch, bevor sie kommen,
wär´s gut, sich zu besinnen.
Ein jeder muß die Liebe
mit sich allein beginnen.
Wenn unsre Brüder kommen
mit Bomben und Gewehren,
dann wolln wir sie umarmen,
dann wolln wir uns nicht wehren.
Quando Nossos Irmãos Chegarem
Quando nossos irmãos chegarem
com bombas e armas,
queremos abraçá-los,
queremos não nos defender.
Eles parecem inimigos,
vestem uniformes,
esão como nós, cegos
e presos a normas.
Mesmo que falem diferente,
queremos conversar com eles.
Que os presidentes
deixem suas brigas de lado!
Mas antes que cheguem,
é bom refletir.
Cada um deve começar
a amar a si mesmo.
Quando nossos irmãos chegarem
com bombas e armas,
queremos abraçá-los,
queremos não nos defender.