Tradução gerada automaticamente

Wieder dahoam
Konstantin Wecker
De Volta em Casa
Wieder dahoam
Agora eu pensei que finalmente tinha aprendido,Jetzt hab i dacht, i warat endlich gscheiter,
no sul, debaixo da árvore de amêndoas.im Süden unterm Mandelbaum.
Vendo de forma meditativa, isso leva a alguém,Meditativ gesehn bringt oan des weiter,
o velho blues, no entanto, mal se despede.der oide Blues jedoch, der legt si kaum.
Ele estava lá quando eu fiz as malas,Der war dabei, wenn i die Koffer packt hab,
e ele bebe minha cerveja, toca piano pra mim.der trinkt mei Bier, der spuit für mi Klavier.
Ele foi a razão pela qual eu tive saudade de casa.Der war der Grund, warum i Hoamweh ghabt hab.
Você não consegue se livrar dele, o blues fica com você.Den kriagst ned los, den Blues, der bleibt bei dir.
Agora eu vou me jogar de novo na vida da cidade,Jetzt ziag i mir des Stadtlebn wieder nei,
esse ventinho novo eu também sinto, tá frio,des neie Lüfterl spür i a, des koide,
por isso eu me misturo de novo e me meto -drum misch i wieder mit und misch mi ei -
e um pouco mais bagunçado talvez, mas ainda sou o mesmo.a bisserl gwamperter vielleicht, doch sonst der Oide.
De volta em casaWieder dahoam
na minha melodia,in meiner Melodie,
eu nasci aqui,da bin i geborn,
e aqui é meu lugar.und da ghör i hie.
A vida na cidade castrou tudo,As Stadtlebn hams ganz schön kastriert,
as prostitutas foram varridas com vassouras.die Nutten hams mitm Besen aussakehrt.
No reservado só se discute agora,Im Separee wird bloß noch diskutiert,
porque o que acontece lá também não se ouve no reservado.weil sich des andere auch im Separee ned ghört.
Ainda bem que dá pra correr pelas margens do Isar,Zum Glück kann man in d´Isarauen eilen,
e elas são, de qualquer forma, o melhor reservado.die san ja eh des schönste Separee.
Nessas paragens, podemos amar e ficarIn diesen Gauen darf man liebend weilen
no verão e, se precisar, também na neve.im Sommer und, wenns sein muß, auch im Schnee.
O museu do exército agora vai ser um palácio,´s Armeemuseum werd jetz a Palazzo,
e claro, mais uma vez, não para o povo.natürlich amoi wieder ned für d´Leit.
Nosso eterno garotoDa baut sich unser ewiger Ragazzo
constrói um mausoléu para a eternidade.a Mausoleum für d´Unendlichkeit.
De volta em casaWieder dahoam
na minha melodia,in meiner Melodie,
eu nasci aqui,da bin i geborn,
e aqui é meu lugar.und da ghör i hie.
Bem, teve muito pra reclamar.Na ja, es gabat vui zum Klagen.
Mas quando eu miro de novo a torre da China,Doch wenn i wieder an Chinaturm anpeil,
melhor nos primeiros dias da primavera,am besten in den ersten Frühlingstagen,
aí eu vou ficar animado com minha Munique de novo.dann werd i auf mei München wieder geil.
No verão, eu deito de novo com os pelados.Im Sommer lieg i wieder bei de Nackerten.
O Isar verde já tá bem cinza.Die greane Isar is scho ganz schön grau.
Os policiais, que preferem ficar com a gente,Die Bullen, die alle liaber bei uns flackatn,
não são tão rigorosos na hora de anotar.nehmans mitm Aufschreibn a ned so genau.
Até a Oktoberfest ainda não me enjoa,Sogar die Wiesn is mir no ned zwider,
e eu tiro alguns dias de folga todo ano.da halt i mir jeds Jahr a paar Tag frei.
Aí eu encontro os velhos amigos de novo,Da triff i hold die oidn Freindl wieder
e claro, Augustiner: taverna 2.natürlich Augustiner: Schänke 2.
De volta em casaWieder dahoam
na minha melodia,in meiner Melodie,
eu nasci aqui,da bin i geborn,
e aqui é meu lugar.und da ghör i hie.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Konstantin Wecker e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: