Tradução gerada automaticamente
Einen Moment Ruhe
Kontra K
Um Momento de Silêncio
Einen Moment Ruhe
Vamos jogar com músicas alegres e tristesLet's have a game with happy and sad music
Quando você ouvir essa música feliz, bata suas palmasWhen you here that happy music, play your rhythm sticks
Ou planeje, como você fez antes, assimOr plan, just like you did before, like this
Minha cabeça vai explodir em mil pedaçosMein Kopf zerplatzt bald in 1000 Teile
Meu sangue se transforma em pedrasMein Blut zerklumpt zu Steinen
Por causa do estresse que vocês me causamDurch den Stress, den ihr in mir bereitet
Claro que não vai ser fácilKlar- dass es nicht leicht wird
Mas alguns estão em situação piorAber manche sind da schlimmer dran
Seu idiota com seus problemasDu Spast mit deinen Problechen
Pra mim, isso é só coisa de criançaIst für mich nur Kinderkram
Contra tudo sempre presenteKontra Ticker immer da
Número de celular sempre ligadoHandynummer immer an
Já perdi meus braçosIch habe meine Arme schon verloren
Quando dei meus dedinhosAls ich meine kleinen Finger gab
Logo estarei fora pra sempre, caraBald bin ich weg für immer Mann
E dane-se se vocês se ferramUnd scheiß drauf ob ihr abkackt
Meu suor é um combustívelMein Schweiß ist ein Benzin
Que faz o motor morrer sem mimBei dem der Motor ohne mich nur schlapp macht
Que falta de respeito - me enche o saco com o que fiz hojeFrechheit- Quatsch mich voll was ich heute gemacht hab'
Por que estou tão irritadoWarum bin ich aggro
Por que estou tão putoWarum schiebe ich abfuck
Trabalhei 10 horasIch war 10 Stunden ackern
Gravei duas faixas, liguei 80 vezesZwei Tracks recorden, 80 mal telefonieren
Dane-se, - espera, meu celular vibra - de novoFuck it, - warte, mein Handy vibriert- wieder
E estou aqui pros meus irmãosUnd ich bin da für meine Brüder
Seja na mudança, na reforma ou nas brigas como antigamenteOb beim Umzug, Renovieren oder die Schlägereien wie früher
O trabalho vem depois (Cuide disso)Buisness kommt noch dazu (Kümmer dich um dies)
Enche o saco com elesQuatsch mit denen
Agora pergunto a todos os meus amigosJetzt frag' ich ma alle meine Leute
Quando é que vou ter problemas!?Wann komme ich mal mit Problemen!?
Um momento de silêncio, essa ação envelheceEin Moment Ruhe, diese Action macht ein' älter
Um bom conselho: o melhor é fazer tudo sozinhoEin guter Rat : Am besten macht man alles selber
Você só se torna adulto, se seguir seu próprio caminhoErwachsen wird man nur, geht man allein sein Weg
E todo o resto é uma falsa realidadeUnd alles Andere ist 'ne falsche Realität
Eu só queria ter um ataque cardíaco ou uma psicoseIch wünsch' mir einfach mal 'ne Herzattacke oder 'ne Psychiose
Minha vida é como colocar a cabeça no fogãoMein Leben ist wie den Kopf auf die Herdplatte legen
E girar o botão pra cimaUnd dreh sie nach oben
Como em Medo e Delírio ou TrainspottingWie Fear and Loathing oder Trainspotting-Shit
Todo mundo está completamente perdidoAlle sind komplett verloren
Em drogas ou numa viagemAuf Drogen oder einem Trip
E o único que se dá bemUnd der Einzige der klarkommt
Sou eu, infelizmenteBin leider nur ich
Talvez nãoVielleicht aber auch nicht
Quando toda essa merda me fodeWenn die ganze Scheiße mich fickt
Eu enfio a cabeça na areiaSteck ich den Kopf in den Sand
E simplesmente não ouçoUnd höre einfach nicht zu
Quando tudo de novo me fodeWenn mich wieder alles fickt
Ou me dou um tiroOder gib' ich mir die Kugel
Preciso me reorganizarIch muss mich neu sortieren
E focar no meu objetivoUnd fokussier' mein Ziel
Deixo a merda das drogasIch lasse den Abfuck mit Drogen
E mantenho amigos por pertoUnd halte Freunde hinter mir
Você só pode - mover seu próprio traseiroMann kann - nur seinen Arsch bewegen
Nada vem até vocêNichts kommt zu Dir
Preciso de distância de mim mesmoIch brauche den Abstand von mir selber
Porque isso eu mereçoDenn das schulde ich mir
Não quero a música pela famaIch will die Mucke nicht für fame
Mas só como um alívioSondern nur als Ventil
Não sou gangster, não sou assassinoIch bin kein Gangster, kein Killer
E também não sou a definição de real que vocês têmUnd auch nicht eure Definition von Real
Estamos muito velhos e não estamos mais na ruaWir sind zu alt und jetzt nicht mehr auf der Straße
Seria uma grande vergonhaWär' auch krasse Blamage
Adultos não cheiramErwachsene ziehen keine Nase
Não fico no backstageIch chill nicht im Backstage
Deixando groupies me fazerem um oralLass mir von Groupies ein blasen
E não falo sobre baterUnd rappe nicht was von schlagen
Mas sou mais magro que uma páDoch bin dünner als ein Spaten
Tudo é só fachadaAlles nur Fassade
Eu me cago na sua granaIch kacke auf eure Gage
Prefiro trabalharIch geh' lieber ackern
Do que esperar por um grande contratoAls auf ein Major Deal zu warten
E minhas mãos tremem de raivaUnd meine Hände zittern vor Wut
Porque estou escrevendo esse textoWeil ich grad diesen Text schreib'
Como pode algo que eu amo tantoWie kann das was ich so liebe
Ser tão ruim para o meu futuro!?Für meine Zukunft so schlecht sein !?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kontra K e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: