Farben
Kontra K
Cores
Farben
Por favor, não se preocupe conosco, ficaremos bem
Bitte mach dir kein'n Kopf um uns, wir komm'n klar
Apenas os problemas são um pouco diferentes
Nur die Probleme sind bisschen andre
Mas a mesma Lua cheia brilha para nós à noite
Doch es scheint derselbe Vollmond für uns in der Nacht
E nosso sangue tem a mesma cor
Und unser Blut hat dieselbe Farbe
O som de quando as algemas batem é o mesmo
Der Sound, wenn die Handschell'n klicken, ist gleich
É o mesmo também quando nós apertamos o gatilho
Wenn wir den Abzug drücken, ist gleich
Não importa quem abre caixa registradora, é o mesmo
Egal, bei wem die Kasse klingelt, gleich
E nosso sangue tem a mesma cor
Und unser Blut hat dieselbe Farbe
Como o ouro no pescoço, a fumaça no ar
Wie das Gold am Hals, der Rauch in der Luft
E as notas na carteira
Und die Scheine im Portemonnaie
Mas eles trazem
Doch sie tragen
As mesmas cores para todos nós (mesmas cores)
Für uns alle dieselben Farben (dieselben Farben)
A fumaça no pulmão, os pés imobilizados
Der Dampf in der Lunge, der Beton an den Füßen
Isso dificulta o avanço
Der es schwer macht, nach vorn zu geh'n
Mas eles trazem
Doch sie tragen
As mesmas cores para todos nós (mesmas cores)
Für uns alle dieselben Farben (dieselben Farben)
Toda a pressa é complicada, mas nós ainda podemos fazer mais
All der Hustle ist schwer, doch wir schaffen noch mehr
Nós ainda podemos fazer mais (nós ainda podemos fazer mais)
Wir schaffen noch mehr (wir schaffen noch mehr)
Gelo no coração, as pernas tão pesadas
Eis auf dem Herz, die Beine so schwer
Queremos seguir o Sol (o Sol seguir)
Woll'n der Sonne hinterher (der Sonne hinterher)
O olhar na direção do mar, porque o asfalto te fodeu
Der Blick Richtung Meer, weil der Asphalt dich abfuckt
Todos querem mais, irmão, nunca mais viaje de trem
Wollen alle mehr, Bruder, nie wieder Bahnfahr'n
Nenhuma ilusão te diz, um milhão no banco
Keine Illusion, die dir sagt, 'ne Million auf der Bank
Torne a vida mais fácil de suportar
Macht das Leben deutlich leichter ertragbar
Fica esperto, porque nem tudo o que reluz é ouro
Dicka, denn nicht alles, was glänzt, ist auch Gold
E certamente não se busca o caminho do sucesso
Und erst recht nicht der Weg des Erfolgs
Mas não importa, se eles me odeiam, o que está acontecendo?
Doch egal, ob sie mich hassen, was soll's?
Mais importante, Papai está orgulhoso
Hauptsache, Papa ist stolz
No fim todos nós somos nada mais uma vez
Denn am Ende sind wir alle wieder nichts
Não importa muito se estuda ou sobrevive bem
Ganz egal, ob studiert oder gut überlebt
Porque no final todos nós somos luz novamente
Denn am Ende sind wir alle wieder Licht
E querem o caminho mais confortável possível para o sucesso
Und woll'n den Weg dahin so bequem, wie es geht
Como o ouro no pescoço, a fumaça no ar
Wie das Gold am Hals, der Rauch in der Luft
E as notas na carteira
Und die Scheine im Portemonnaie
Mas eles trazem
Doch sie tragen
As mesmas cores para todos nós (mesmas cores)
Für uns alle dieselben Farben (dieselben Farben)
A fumaça no pulmão, os pés imobilizados
Der Dampf in der Lunge, der Beton an den Füßen
Isso dificulta o avanço
Der es schwer macht, nach vorn zu geh'n
Mas eles trazem
Doch sie tragen
As mesmas cores para todos nós (mesmas cores)
Für uns alle dieselben Farben (dieselben Farben)
Mais uma vez a cabeça está exausta
Wieder mal der Kopf kaputt
E os olhos ficam cegos por todas essas luzes
Und die Augen geblendet von all diesen Lichtern
Conheço esse vazio que sinto no peito
Kenne dieses Loch in der Brust
Muito bem, então porque sorrir, quando mais uma vez tem-se nada de novo?
Zu gut, denn warum lächeln, wenn man wieder mal nix hat?
Tantos anos
Zu viele Jahre
Você estava no caminho com a miséria?
Warst du mit dem Elend unterwegs
Os outros já estão dirigindo carros caros
Wenn die andern schon Sportwagen fahr'n
Enquanto você está no ônibus dando umas voltas
Während du im Bus Ehrenrunden drehst
Se você precisar, então faça, encha seus bolsos
Wenn du musst, dann mach es, stopf deine Taschen
Mais importante, na minha casa enchemos as caixas registradoras vazias de notas
Hauptsache, zuhause füll'n die Scheine leere Kassen
Seja de forma certa ou errada, o mais importante é você fazer acontecer
Ob grade oder Gauner, Hauptsache, du zauberst
Sua mãe não tem lágrimas nas bochechas
Deiner Mama keine Tränen auf die Wangen
Todos querem sair das sombras
Alle wollen aus dem Schatten raus
E pouquíssimos conseguem fazer isso
Und viel zu wenige schaffen's auch
Mas não importa como você faz, não importa como você consegue
Doch egal, wie du's machst, egal, wie du's schaffst
Porque na noite todos são gatos cinzentos
Denn in der Nacht sind alle Katzen grau
Por favor, não se preocupe conosco, ficaremos bem
Bitte mach dir kein'n Kopf um uns, wir komm'n klar
Apenas os problemas são um pouco diferentes
Nur die Probleme sind bisschen andre
Mas a mesma Lua cheia brilha para nós à noite
Doch es scheint derselbe Vollmond für uns in der Nacht
E nosso sangue tem a mesma cor
Und unser Blut hat dieselbe Farbe
O som de quando as algemas batem é o mesmo
Der Sound, wenn die Handschell'n klicken, ist gleich
É o mesmo também quando nós apertamos o gatilho
Wenn wir den Abzug drücken, ist gleich
Não importa quem abre caixa registradora, é o mesmo
Egal, bei wem die Kasse klingelt, gleich
E nosso sangue tem a mesma cor
Und unser Blut hat dieselbe Farbe
Como o ouro no pescoço, a fumaça no ar
Wie das Gold am Hals, der Rauch in der Luft
E as notas na carteira
Und die Scheine im Portemonnaie
Mas eles trazem
Doch sie tragen
As mesmas cores para todos nós (mesmas cores)
Für uns alle dieselben Farben (dieselben Farben)
A fumaça no pulmão, os pés imobilizados
Der Dampf in der Lunge, der Beton an den Füßen
Isso dificulta o avanço
Der es schwer macht, nach vorn zu geh'n
Mas eles trazem
Doch sie tragen
As mesmas cores para todos nós (mesmas cores)
Für uns alle dieselben Farben (dieselben Farben)
Como o ouro no pescoço, a fumaça no ar
Wie das Gold am Hals, der Rauch in der Luft
E as notas na carteira
Und die Scheine im Portemonnaie
Mas eles trazem
Doch sie tragen
As mesmas cores para todos nós (mesmas cores)
Für uns alle dieselben Farben (dieselben Farben)
A fumaça no pulmão, os pés imobilizados
Der Dampf in der Lunge, der Beton an den Füßen
Isso dificulta o avanço
Der es schwer macht, nach vorn zu geh'n
Mas eles trazem
Doch sie tragen
As mesmas cores para todos nós (mesmas cores)
Für uns alle dieselben Farben (dieselben Farben)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kontra K e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: