Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 149

Oder Nicht

Kontra K

Letra

Ou não

Oder Nicht

Quantas vezes eu golpeei onde você pensou
Wie oft hab' ich Schläge weggesteckt, bei denen ihr dachtet

Estou caindo dos pinheiros da montanha, mas ainda sou hetero ou não?
Ich kipp' aus den Latschen, aber steh' noch kerzengerade, oder nicht?

Quantas vezes escorregamos? Mas economize seu ar
Wie oft sind wir schon verrutscht? Doch spar dir deine Luft

Porque mesmo os dias mais difíceis funcionavam sem você
Denn es klappten auch die allerschwersten Tage ohne dich

Eles dirigiram ao luar, as luzes azuis e sirenes atrás de nós
Fuhren im Mondschein, hinter uns das Blaulicht und Sirenen

Mas estavam em casa antes que a mãe se levantasse e saísse de manhã
Doch waren zuhause, bevor Mama morgens aufsteht und geht

As boas notícias, meu amigo: estamos indo muito longe
Die gute Nachricht, mein Freund: Wir gehen einen langen Weg

O ruim é: foi o errado, mas o objetivo é bom
Die schlechte ist: Es war der falsche, doch das Ziel ist ganz okay

Estou aqui ou não? Saudável, não é?
Ich bin hier, oder nicht? Kerngesund, oder nicht?

Não está em construção ou completamente azul de manhã, não é?
Nicht im Bau oder morgens völlig blau, oder nicht?

Mantenha-se limpo, traga um bom dinheiro para casa
Bleibe sauber, bring' gutes Geld nach Hause

E se eu cair de cara, continuo me levantando, não é?
Und fall' ich auf die Schnauze, steh' ich immer wieder auf, oder nicht?

Tudo vai pelo ralo, a água até o pescoço
Alles geht den Bach runter, das Wasser bis zum Hals

E os coletes que usamos não são brancos há muito tempo
Und die Westen, die wir tragen, sind schon lange nicht mehr weiß

Não é, como parece, como se estivéssemos caindo
Es ist nicht, wie es scheint, so, als ob wir fallen

Mas caia de pé e ainda arranhe a curva
Aber landen auf den Beinen und kratzen noch die Kurve

À direita na borda para virar muito longe
Direkt am Abgrund, um umzudrehen zu weit

E os coletes que usamos não são brancos há muito tempo
Und die Westen, die wir tragen, sind schon lange nicht mehr weiß

Como você sabe, o pouso conta, não o caso
Wie man weiß zählt die Landung, nicht der Fall

Fazemos isso nas duas pernas e ainda arranhamos a curva
Das tun wir auf beiden Beinen und kratzen noch die Kurve

Estava indo bem até agora, não estava? (ou não?)
Bis hierher lief's noch gut, oder nicht? (oder nicht?)

Estava indo bem até agora, não estava? (ou não?)
Bis hierher lief's noch gut, oder nicht? (oder nicht?)

Geralmente parece pior do que parece, não é?
Es sieht meistens schlimmer aus, als es ist, oder nicht?

Porque você também pode regular as coisas do nosso jeito
Denn auch auf unsre Art und Weise kann man Sachen regeln

Estamos passando pelo Grim Reaper, não estamos?
Wir schlittern knapp am Sensenmann vorbei, oder nicht?

Porque de alguma forma Deus deu a cada um de nós oito vidas
Denn irgendwie gab Gott jedem von uns acht Leben

Bebemos gasolina e dançamos nas chamas
Wir trinken Benzin und tanzen in den Flammen

Mas já se foram quando começa a queimar
Aber sind längst weg, wenn es anfängt zu brennen

Somos um caos para você, inspirando para mim
Für dich sind wir Chaos, für mich inspirierend

Porque eu estou usando um pêlo grosso debaixo da minha última camisa
Denn ich trag' ein dickes Fell unter meinem letzten Hemd

Estamos estáveis, não estamos? Focado ou não?
Wir sind stabil, oder nicht? Fokussiert, oder nicht?

Não estão nele, mas vivem um sonho, ou não?
Sind nicht drauf, sondern leben einen Traum, oder nicht?

Mantenha-se limpo, traga um bom dinheiro para casa
Bleiben sauber, bringen gutes Geld nach Hause

E se caímos de cara, sempre nos levantamos, não é?
Und fallen wir auf die Schnauze, stehen wir immer wieder auf, oder nicht?

Tudo vai pelo ralo, a água até o pescoço
Alles geht den Bach runter, das Wasser bis zum Hals

E os coletes que usamos não são brancos há muito tempo
Und die Westen, die wir tragen, sind schon lange nicht mehr weiß

Não é, como parece, como se estivéssemos caindo
Es ist nicht, wie es scheint, so, als ob wir fallen

Mas caia de pé e ainda arranhe a curva
Aber landen auf den Beinen und kratzen noch die Kurve

À direita na borda para virar muito longe
Direkt am Abgrund, um umzudrehen zu weit

E os coletes que usamos não são brancos há muito tempo
Und die Westen, die wir tragen, sind schon lange nicht mehr weiß

Como você sabe, o pouso conta, não o caso
Wie man weiß zählt die Landung, nicht der Fall

Fazemos isso nas duas pernas e ainda arranhamos a curva
Das tun wir auf beiden Beinen und kratzen noch die Kurve

Estava indo bem até agora, não estava?
Bis hierher lief's noch gut, oder nicht?

Estava indo bem até agora, não estava?
Bis hierher lief's noch gut, oder nicht?

Não se preocupe
Mach dir keinen Kopf

Não se preocupe conosco, ficaremos bem
Mach dir keinen Kopf um uns, wir kommen klar

Nós podemos lidar com isso
Wir kommen klar

Conhecemos o fogo, as brasas e as cinzas
Wir kennen das Feuer, die Glut und die Asche

E as chamas na pele só nos mantêm aquecidas
Und die Flammen auf der Haut halten uns nur noch warm

Guarde o ar para si e se dê bem
Spar dir die Luft für dich und komm klar

Vamos
Komm klar

Porque você não conhece o fogo, as brasas e as cinzas
Denn du kennst nicht das Feuer, die Glut und die Asche

Então não fique muito perto das chamas ao nosso redor
Dann komm den Flammen um uns rum nicht zu nah

Tudo vai pelo ralo, a água até o pescoço
Alles geht den Bach runter, das Wasser bis zum Hals

E os coletes que usamos não são brancos há muito tempo
Und die Westen, die wir tragen, sind schon lange nicht mehr weiß

Não é, como parece, como se estivéssemos caindo
Es ist nicht, wie es scheint, so, als ob wir fallen

Mas caia de pé e ainda arranhe a curva
Aber landen auf den Beinen und kratzen noch die Kurve

À direita na borda para virar muito longe
Direkt am Abgrund, um umzudrehen zu weit

E os coletes que usamos não são brancos há muito tempo
Und die Westen, die wir tragen, sind schon lange nicht mehr weiß

Como você sabe, o pouso conta, não o caso
Wie man weiß zählt die Landung, nicht der Fall

Fazemos isso nas duas pernas e ainda arranhamos a curva
Das tun wir auf beiden Beinen und kratzen noch die Kurve

Estava indo bem até agora, não estava?
Bis hierher lief's noch gut, oder nicht?

Estava indo bem até agora, não estava?
Bis hierher lief's noch gut, oder nicht?

Não se preocupe
Mach dir keinen Kopf

Pousamos de pé e arranhamos a curva
Wir landen auf den Beinen und kratzen noch die Kurve

Estava indo bem até agora, não estava?
Bis hierher lief's noch gut, oder nicht?

Não se preocupe
Mach dir keinen Kopf

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kontra K e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção