Tradução gerada automaticamente
Tiefschwarz (feat. Samra)
Kontra K
Tiefschwarz (feat. Samra)
Tiefschwarz (feat. Samra)
Tão escuro quanto a noite
So tiefschwarz wie die Nacht
Muita poluição nas minhas veias
Zu viel Smog in meinen Venen
Envenena meu coração (coração, coração)
Vergiftet mein Herz (Herz, Herz)
Mas ataca, ataca, ataca
Doch es schlägt, es schlägt, es schlägt
Fechamos os olhos, mas esquecemos o que sonhamos
Wir schließen unsre Augen, doch vergessen, was wir träum'n
Somente o que odiamos permaneceremos fiéis para sempre
Nur dem, was wir hassen, bleiben wir auf ewig treu
Tanto que você ama é sacrificado pelo sucesso
So vieles, was man liebt, wird geopfert für Erfolg
Mas essa dor agridoce é um velho amigo
Doch dieser bittersüße Schmerz ist ein verdammt alter Freund
Destino, um filho da puta corta a carne como uma lâmina
Das Schicksal ein Wichser, schneidet wie 'ne Klinge durch das Fleisch
Porque esquenta primeiro e depois esfria
Denn erst wird es warm und danach kalt
A vida tem um sabor amargo e pouco sal para cada ferida
Das Leben schmeckt bitter und hat für jede Wunde bisschen Salz
Mas, caso contrário, tudo seria muito fácil
Aber anders wär das Ganze auch zu leicht
A lua e eu sozinhos, sozinhos, sozinhos
Der Mond und ich allein, allein, allein
Estão acordados todas as noites por muito tempo
Sind schon zu lange jede Nacht wach
Nunca alcança o sol, nunca alcança, nunca alcança
Hol'n die Sonne niemals ein, nie ein, nie ein
Perseguindo vocês dois, mas ela quer distância
Jagen ihr beide hinterher, doch sie will Abstand
Tão escuro quanto a noite
So tiefschwarz wie die Nacht
Muita poluição nas minhas veias
Zu viel Smog in meinen Venen
Envenena meu coração (coração, coração)
Vergiftet mein Herz (Herz, Herz)
Mas ataca, ataca, ataca
Doch es schlägt, es schlägt, es schlägt
Está acordado há muito tempo
Schon viel zu lange wach
Todas as minhas feridas são tão profundas
So tief sind alle meine Wunden
Mas eu preciso dessa dor (dor, dor)
Doch ich brauch' diesen Schmerz (Schmerz, Schmerz)
Para que bata, bata, bata, bata, bata
Damit es schlägt, es schlägt, es schlägt, es schlägt, es schlägt
Rrah! Ruas vazias como uma cidade fantasma (Wrrm)
Rrah! Leere Straßen wie 'ne Geisterstadt (Wrrm)
Berlim é como um confinamento solitário
Berlin ist wie Einzelhaft
Dinheiro e um palácio (sim), mas ninguém ri (sim)
Geld und ein Palast (Ja), aber keiner lacht (Ja)
Trato você do seu jeito e luto como Ong-Bak (Pah, pah, pah, pah)
Ich gönn' dir dein Hak und kämpfe wie Ong-Bak (Pah, pah, pah, pah)
Carregue a águia no seu peito com o seu coração (Wrrm)
Mit Herz den Adler auf der Brust tragen (Wrrm)
Como os nomes de nossas feridas
Wie die Namen unsrer Schussnarben
Tem que respirar o cheiro desse ar sujo
Müssen den Duft dieser dreckigen Luft atmen
Ultrapasse o ônibus em um carro de fuga (Brra)
Überhol' den Bus in 'nem Fluchtwagen (Brra)
Seg ami-mi-mi
Mon ami-mi-mi
Habibi, nunca me arrependi de nada na minha vida
Habibi, ich hab' nie in meinem Leben was bereut
Fume demais, muito, muito
Rauche viel zu viel, viel, viel
Marlboro Red ou Marlboro Gold (Pah, pah, pah)
Marlboro Rot oder Marlboro Gold (Pah, pah, pah)
E eu puxo, puxo, puxo
Und ich zieh', zieh', zieh'
Afaste-se na Lamborghini e depois puxe o Colt
Zieh' im Lamborghini weg und zieh' dann den Colt
Chaye, e eu atiro, atiro, atiro
Chaye, und ich schieß', schieß', schieß'
Atire em tudo porque foi tão procurado (Rrah, rrah, rrah)
Baller' alle weg, denn es war so gewollt (Rrah, rrah, rrah)
Tão escuro quanto a noite
So tiefschwarz wie die Nacht
Muita poluição nas minhas veias
Zu viel Smog in meinen Venen
Envenena meu coração (coração, coração)
Vergiftet mein Herz (Herz, Herz)
Mas ataca, ataca, ataca
Doch es schlägt, es schlägt, es schlägt
Está acordado há muito tempo
Schon viel zu lange wach
Todas as minhas feridas são tão profundas
So tief sind alle meine Wunden
Mas eu preciso dessa dor (dor, dor)
Doch ich brauch' diesen Schmerz (Schmerz, Schmerz)
De modo que bate, bate, bate, bate, bate (bate, bate)
Damit es schlägt, es schlägt, es schlägt, es schlägt, es schlägt (Schlägt, schlägt)
A vista do gelo (gelo, gelo)
Der Blick wie aus Eis (Eis, Eis)
A cabeça muito fodida, eu não te reconheço
Der Kopf zu gefickt, ich erkenne dich nicht wieder
O vento está frio (frio, frio)
Der Wind ist kalt (Kalt, kalt)
O diabo no pescoço, mas nos chame de irmãos
Den Teufel im Nacken, aber nennen uns Brüder
Um coração de pedra (pedra, pedra)
Ein Herz wie aus Stein (Stein, Stein)
A cabeça está muito fodida, eu não te reconheço
Der Kopf zu gefickt, ich erkenn' dich nicht wieder
O amigo se torna um inimigo (inimigo, inimigo)
Der Freund wird zum Feind (Feind, Feind)
O diabo no pescoço, mas nos chame de irmãos (irmãos)
Der Teufel im Nacken, aber nennen uns Brüder (Brüder)
Tão escuro quanto a noite
So tiefschwarz wie die Nacht
Muita poluição nas minhas veias
Zu viel Smog in meinen Venen
Envenena meu coração (coração, coração)
Vergiftet mein Herz (Herz, Herz)
Mas ataca, ataca, ataca
Doch es schlägt, es schlägt, es schlägt
Está acordado há muito tempo
Schon viel zu lange wach
Todas as minhas feridas são tão profundas
So tief sind alle meine Wunden
Mas eu preciso dessa dor (dor, dor)
Doch ich brauch' diesen Schmerz (Schmerz, Schmerz)
De modo que bate, bate, bate, bate, bate (bate, bate, bate)
Damit es schlägt, es schlägt, es schlägt, es schlägt, es schlägt (Schlägt, schlägt, schlägt)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kontra K e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: