Tradução gerada automaticamente
Warnung
Kontra K
aviso
Warnung
Isto não é um aviso
Das ist keine Warnung
Porque família acima de tudo, mas ladrões na lei
Denn Familie über allem, aber Diebe im Gesetz
Para os fracos, somos inofensivos
Für die Schwachen sind wir harmlos
Mas vem de noite e tira tudo dos bancos
Aber kommen in der Nacht und nehm'n den Banken alles weg
Isso certamente não é um aviso
Das ist sicher keine Warnung
Mas o querido pai Estado sempre foi criminoso
Aber der liebe Vater Staat war schon immer kriminell
Para os fracos, somos inofensivos
Für die Schwachen sind wir harmlos
Porque só roubamos os bunkers dos ricos dez por cento
Denn wir rauben nur die Bunker von den reichen zehn Prozent
Oportunidade faz ladrões, mas há muitos aqui
Gelegenheit macht Diebe, aber davon gibt's hier viele
E muitos que gostam de falar sobre honra os chutam com botas
Und zu viele, die mir gern von Ehre reden, treten sie mit Stiefeln
Eu prefiro manter a velha amizade do que um monte de novos irmãos
Ich pfleg' lieber alte Freundschaft als einen Haufen neuer Brüder
Eles querem pão e água para os pobres, mas nós preferimos bife
Sie wollen Brot und Wasser für die Armen, aber Steak ist uns lieber
Porque em vez de filho e mulher em casa com buracos no estômago
Denn statt Kind und Frau zuhaus mit Löchern in ihrem Bauch
Durma melhor ao lado de tigres famintos
Schläft man lieber neben hungrigen Tigern
Tome, se ele tem muito, apenas fraco você nunca vai
Nimm, wenn er zu viel hat, nur an Schwache geht man niemals
Acredite em mim, ninguém nada em dinheiro ou bebe champanhe
Glaube mir, niemand schwimmt in Geld oder trinkt Champagner
Quem não arriscou um dia
Der noch keinen Tag was riskiert hat
Falando um pouco, mas honestamente, porque a confiança é perigosa
Reden wenig, aber ehrlich, denn Vertrauen ist gefährlich
Olhos frios, corações quentes, mãos fora dos meus valores
Kalte Augen, warme Herzen, Hände weg von meinen Werten
Nós compartilhamos com os mais pobres, só meu sangue fica em primeiro lugar
Wir teilen mit den Ärmsten, nur mein Blut bekommt als erstes
Em vez de viver como nos joelhos, preferimos morrer em pé
Statt leben wie auf Knien woll'n wir lieber stehend sterben
Isto não é um aviso
Das ist keine Warnung
Porque família acima de tudo, mas ladrões na lei
Denn Familie über allem, aber Diebe im Gesetz
Para os fracos, somos inofensivos
Für die Schwachen sind wir harmlos
Mas vem de noite e tira tudo dos bancos
Aber kommen in der Nacht und nehm'n den Banken alles weg
Isso certamente não é um aviso
Das ist sicher keine Warnung
Mas o querido pai Estado sempre foi criminoso
Aber der liebe Vater Staat war schon immer kriminell
Para os fracos, somos inofensivos
Für die Schwachen sind wir harmlos
Porque só roubamos os bunkers dos ricos dez por cento
Denn wir rauben nur die Bunker von den reichen zehn Prozent
Quando eles estão tão cheios que eles explodem
Wenn sie so satt sind, dass sie platzen
Você pode ajudá-lo e tomar algo
Kann man ihn'n helfen und was nehmen
Porque só papai não faz vergonha
Denn nur Papa macht man keine Schande
E o dinheiro pode ser contado como
Und das Geld lässt sich gern zählen
Com a gente se aprende a se comportar
Bei uns lernt man sich zu benehmen
Coloque sua boca grande no barril!
Pack dein Großmaul in die Tonne!
Sempre calmo, porque até a águia
Immer mit der Ruhe, denn auch der Adler
Não voe mais alto que o sol
Fliegt nicht höher als die Sonne
Como a água silenciosa profunda, vai para a morte se você nos ama
Wie stille Wasser tief, geht bis in den Tod, wenn man uns liebt
Nunca prometa muito, mas se isso acontecer, então não será quebrado
Versprechen nie zu viel, aber wenn, dann wird es nicht gebrochen
Me chame de ladino, me chame de ladrão, tudo bem, porque eu ouço muito
Nenn mich Gauner, nenn mich Dieb, schon okay, denn ich hör' viel
Mas a verdade é como Mark em meus ossos
Doch die Wahrheit liegt wie Mark in meinen Knochen
Pois toda palavra que é dita não é um pássaro que você engana
Denn jedes Wort, das man gesagt hat, ist kein Vogel, den du täuschst
Porque você nunca vai pegá-lo novamente
Denn du fängst es sicher niemals wieder ein
E o trabalho que precisa ser feito não é um lobo, meu amiguinho
Und die Arbeit, die erledigt werden muss, ist auch kein Wolf, mein kleiner Freund
Porque ela não corre sozinha na floresta
Denn sie rennt nicht von alleine in den Wald
Isto não é um aviso
Das ist keine Warnung
Porque família acima de tudo, mas ladrões na lei
Denn Familie über allem, aber Diebe im Gesetz
Para os fracos, somos inofensivos
Für die Schwachen sind wir harmlos
Mas vem de noite e tira tudo dos bancos
Aber kommen in der Nacht und nehm'n den Banken alles weg
Isso certamente não é um aviso
Das ist sicher keine Warnung
Mas o querido pai Estado sempre foi criminoso
Aber der liebe Vater Staat war schon immer kriminell
Para os fracos, somos inofensivos
Für die Schwachen sind wir harmlos
Porque só roubamos os bunkers dos ricos dez por cento
Denn wir rauben nur die Bunker von den reichen zehn Prozent
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kontra K e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: