Tradução gerada automaticamente
Grains
Konvent
Grãos
Grains
Olhos no horizonte, eu estou exatamente onde eu caí e aqui vem ela o orbe brilhante que eu conheço tão bemEyes on the horizon, I stand right where I fell and here she comes the shining orb I know so well
Este padrão está além de mim, mas aqui estouThis pattern’s beyond me but here I am
Você diz a si mesmo: Bem, livre-me da vida, pois ela me atinge até a morte, então o que eu tomo como certo?Du siger til dig selv: Fri mig vel for livet, for det tæsker mig ihjel, så hvad tar’ jeg for givet?
Toda a alegria que você matou na vida que você criouAl glæde har du dræbt i det liv, som du har skabt
A vontade é apenas um grão de poeiraThe will is just a grain of dust
A vontade é apenas um grão de poeiraThe will is just a grain of dust
Mas acho que quando os redemoinhos substituem as tempestades do deserto, cada grão de areia é tão claro quanto o diaBut I find that when whirlpools replace the grasp of desert storms then each grain of sand is just as clear as day
Como se forma!How it forms!
Olhos no horizonte, eu estou exatamente onde eu caí e aqui vem ela o orbe brilhante que eu conheço tão bemEyes on the horizon, I stand right where I fell and here she comes the shining orb I know so well
A vontade é apenas um grão de poeira, mas acho que quando os redemoinhos substituem o domínio das tempestades do deserto, cada grão, quando engolido pelo mar ao longo dos anos, ganha um brilho, me deixa ver todas as coisas que não posso suportarThe will is just a grain of dust but I find that when whirlpools replace the grasp of desert storms then each grain, when engulfed in the sea through the years, gets a shine, lets me see all the things I cannot take
Apenas pegueJust take
PegarTake
PegarTake
Ele vai me mostrar o que eu não posso fazerIt will show me what I cannot do
Apenas façaJust do
MorrerDo
Ele vai me mostrar o que eu não posso fazerIt will show me what I cannot do
Você diz a si mesmo: Bem, livre-me da vida, pois ela me atinge até a morte, então o que eu tomo como certo?Du siger til dig selv: Fri mig vel for livet, for det tæsker mig ihjel, så hvad tar’ jeg for givet?
Toda a alegria que você matou na vida que você criouAl glæde har du dræbt i det liv, som du har skabt
Toda a alegria que você matou na vida que você criouAl glæde har du dræbt i det liv, som du har skabt
Toda a alegria que você matou na vida que você criouAl glæde har du dræbt i det liv, som du har skabt



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Konvent e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: