Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 376

Y suffit d'un rien

Kool Shen

Letra

Basta um Pouco

Y suffit d'un rien

Eu sonho em derrubar as paredes,J'rêve de pousser les murs,
É palpável, muita gente tá perdendo a cabeçaC'est palpable trop d'gens pètent des tas d'câbles
Aqui, mesmo que por enquanto não seja o meu casoIci même si pour l'instant pour moi ce n'est pas l'cas
Preciso voltar, pra gente se dizer que o babaca não brincaFaut que j'revienne tat-pa qu'on s'dise le babtou blague pas
O tempo passou e ainda nada de pane.Le temps est passé et toujours pas d'panne.
Evitar o básico me fez gerar um monte de fãsEviter l'bas d'gamme m'a valu d'générer des tas d'fans
Mais difícil do que se eu tivesse que agradar quatro mulheresSouvent plus dur qu'si j'avais à contenter 4 femmes
Na mesma noite, todo dia é pressão, mas não vivo se não tiverDans la même nuit chaque jour c'est pression mais j'vis pas si y'en a pas
E é claro que acabar como iscaEt puis c'est clair que finir en appât
Não é a minha vibeC'est pas mon trip
Por isso que a gente rala e não se exibeC'est pour ça qu'on trime et puis qu'on frime pas
Consciente que a mentira tomou contaConscient qu'le mensonge a pris l'pas
Do resto, mas eu não me arrisco, de qualquer forma, não nissoSur le reste mais moi j'resquille pas en tout cas pas sur ça
Te garanto que vai rolar como no palco, violento,J't'assure ça s'passera comme sur scène violent,
Assim como o clima atualTout comme l'air du temps
Amargo como minhas rimas quando sinto que tô perdendo tempoAmer comme mes rimes quand j'ai l'impression de perdre du temps
Minha vida é um labirinto sem fio de Ariadne, onde pra se perder às vezesMa vie c'est un labyrinthe sans fil d'ariane où pour s'y paumer des fois
Todo mundo sabe que basta um pouco.Chacun sait qu'y suffit d'un rien.

{Refrão: x2}{Refrain: x2}
Basta um pouco pra viver a felicidade ou o drama, pra quebrar os sonhosY suffit d'un rien pour vivre le bonheur ou l'drame, pour briser les rêves
De um homem ou de uma mulher.D'un homme ou d'une femme.
Basta um pouco pra odiar a vida,Y suffit d'un rien pour haïr la vie,
Basta um pouco hoje pra mudar o futuro.Y suffit d'un rien aujourd'hui pour changer l'avenir.

Basta não ser muita coisa pra cairY suffit d'pas d'grand chose pour tomber
Ver as chances de um futuro melhor se esvaíremVoir les chances d'un avenir meilleur s'estomper
Então fazer de conta é se enganarDonc faire crari c'est s'tromper
Idealizar é o que a gente faz demais, se convencendo que se completa demais.Idéaliser c'est ce qu'on fait d'trop à s'persuader qu'on s'complète trop.
Sabe que a gente mente e se perde, pior, até se engana,T'sais qu'on s'ment puis on s'perd pire même on s'trompe,
De repente, o amor vira ódio, então precisamos mostrar isso de forma burraSoudain l'amour vire à la haine alors faut qu'on l'montre bêtement
"É, vai lá, pega suas roupas,"Ouais vas-y reprend tes vêtements,
Você achou que eu abrigava prostitutas,Tu croyais qu'j'abritais des putes,
Aqui a gente ganha nosso dinheiro honestamente"Ici on gagne tous notre fric honnêtement"
Esse tipo de frase furada, solta fora de contextoLe genre d'phrases bidon, lâchées hors contexte
Porque perdido, na verdade, com a cabeça na luaParce que perdu en fait la tête dans l'guidon
E a gente insiste em se afogar, em destruir, em acabar, mesmo que esmagueEt on persiste à s'noyer, à détruire, à flinguer quitte à broyer
O que restava de bonito, o que nos mantinha de pé,Ce qui restait d'beau ce qui nous tenait debout,
O que restava de nós, ao ponto de as memórias se tornarem sofrimentoC'qui restait d'nous au point qu'les souvenirs deviennent souffrance
Talvez eu esteja bêbado demaisJ'suis peut-être saoul trop souvent
Mas eu sei que nessa história, pra nos perder, bastou um pouco.Mais j'sais bien qu'dans cette histoire pour nous perdre il a suffit d'un rien.

{Refrão, x2}{au Refrain, x2}

Pra estar no lugar certo na hora certa, basta um poucoPour être au bon endroit au bon moment y suffit d'un rien
Chame isso de sorte ou destino, mesmo que pra nós seja restrito.Appelle ça de la chance ou bien l'destin même si pour nous c'est restreint.
Eu sei que é preciso acreditarJ'sais qu'y faut y croire
E que a vida é só uma sucessão de boas e más históriasEt qu'la vie c'est juste une succession d'bonnes et mauvaises histoires
De bons e maus encontros, é só uma questão de escolha.D'bonnes et d'mauvaises rencontres c'est qu'une question d'choix.
Todo dia eu percebo e sei que tudo isso depende só de mimChaque jour j'm'en rends compte et j'sais qu'tout ça ne dépend que d'moi
Pro resto, bem, eu rezo pra ficar tranquiloPour l'reste eh bien j'prie afin d'rester serein
E mesmo que tudo esteja escrito, eu luto mesmo assimEt même si tout est inscrit j'lutte quand même
Pra que amanhã seja melhor.Pour qu'ça aille mieux demain.

{Refrão, x2}{au Refrain, x2}


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kool Shen e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção