Tradução gerada automaticamente
Neonbooster Tintronwings
Korova
Asas de Neon
Neonbooster Tintronwings
Atrás da poeira dos meus pneus, uma outra realidadeHinter meinen Reifenstaub gestoŸen ist einer anderen Welt
escapou.entflohen.
O vento solar sopra no meu cabelo e a velocidade da luzDer Sonnenwind bl¤st durch mein Haar und Lichtgeschwindigkeit
é alcançada na boia do tempo em Sintra.wird bei Zeitboje Sintra erreicht.
Meus óculos cromados desrefletem os consoles de telaMeine Chrombrillen disreflektieren die Bildschirmmesserkonsolen
no volanteam Steuer
e minha roda de foguete acelera com tremores de prótons no hiperespaço.und mein Raketenrad beschleunigt mit Protonenbeben im Hyperraum.
As estradas estelares queimam sob meus pneusDie SternenstraŸen brennen unter meinen R¤dern
e eu jogo um videogame.und ich spiele ein Telespiel.
Meus quanta são puxados por estranhos atratores,Meine Quanten werden zu seltsamen Attraktoren gezogen,
um sonho de loops de feedback em excesso.ein Traumrìckkoppelungsschleifen-Overkill.
Cortadores de nuvens, cavaleiros de raios, em curso aleatório,Wolkenschlitzer, Strahlenreiter, auf Zufallskurs,
acelerando ao máximo através de redemoinhos espaciais, surfando ondas, um solitônio.Vollgasend durch Raumstrudel, Wellengleiter, ein Soliton surfend.
Cortadores de nuvens mil novecentos e oitenta,Wolkenschlitzer Tausend Neun Einundachtzig,
As luas são minha garagem, eu sou seu filho, luz do universo.Die Monde sind meine Garage, ich bin Dein Sohn, Universumslicht.
E de repente, sinais estranhos beijam minhas antenas.Und plætzlich kìssen seltsame Signale meine Antennen.
Um planeta feito de aço e bioconcreto aparece à frente.Frontal erscheint ein aus Stahl und Biobeton erbauter Planet.
Cidade-sombra, megatropolis - cercada por um trilhão de pessoas,Schattenstadt-Megatropolis - von einer Trillion Leuten beschart,
que estão presas em um trilhão de subcélulas conectadas àwelche in einer Trillion Unterzellen sinnesverbunden mit der
divindade da rede.Netzwerkgottheit eingesperrt sind.
Asas na Rua do Cisne ancoradas, meus sapatos de deutérioFlìgel an der SchwanstraŸe vor Anker, meine Deuteriumschuhe
tocam o asfalto.berìhren den Asphalt.
A fria simulação do sol do meio-dia reflete noDie kalte Simulation der Mittagssonne reflektiert im
labirinto de vidro das torres de milhasMeilentìrmen-Glaswandirrgarten
E brilha sobre trilhões de sombras.Und scheint auf Trillionen von Schatten.
Hologramas correm através de mim em uma Parada de Silêncio Claro,Hologramme hasten durch mich durch in einer KlarenStilletagsParade,
Uma massa pulsante de sombras humanas, controladas pelaEine treibende Masse von Schattenmenschen, welche von der
desordem de um trilhão de vontades,Unordnung einer Trillion von Willen gesteuert wird,
Enquanto as sirenes ordenam o tempo de acoplamento de fase.Als die Sirenen Phasenstarre-Koppelungszeit gebieten.
Ela itera autocontrolada no sangue-fósforo das raças de vontade,Sie iteriert selbstkontrolliert am Willensrassen-Phosphorblut,
Uma simetria de inverno nevado em grades de cristal.Eine Winterverschneitheitssymmetrie in Kristallgittern.
Uma pele filmosa se forma ao redor de todo o faloide -Eine filmige Haut formiert sich um den ganzen Phalansteroiden -
Ele vive (!),Es lebt (!),
Em ordens fascinantes além de pensamentos imagináveis.In faszinierenden Ordnungen jenseits denkbarer Gedanken.
Uma tentativa, magnetizada, de se conectar e se dissolver nosEin Versuch, bemagnetisiert, einzuklinken und in den Kærperporen aufzugehen
poros do corpound zu ultrainterfluktierenden Informationsmikrotierenden
e sobrepor-se a microconexões de informações ultra-influtantes.Anschlìssen ìberzuschmelzen.
Se os adaptadores de plugue tivessem traduzido o contato direto, eu estariaWenn die Steckadapter direkten Kontakt ìbersetzt h¤tten w¤re ich
agora sem linha, mas assimjetzt unlein, aber so
é que atrás da poeira dos meus pneus, uma outra realidadeist hinter meinen Reifenstaub gestoŸen einer anderen Welt
escapou.entflohen.
Cortadores de nuvens, deslizadores de raios, em curso aleatório,Wolkenschlitzer, Strahlengleiter, auf Zufallskurs,
acelerando ao máximo através de redemoinhos espaciais, surfando ondas, um solitônio.Vollgasend durch Raumstrudel, Wellenfahrer, ein Soliton surfend.
Cortadores de nuvens mil novecentos e oitenta,Wolkenschlitzer Neunzehnhundert Zweiundachtzig,
Minhas barras de combustível aquecem demônios, eu voo atravésMeine Brennst¤be heizen D¤monen, ich fliege durch
das marés do universo.Universumsgezeiten.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Korova e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: