395px

Uma Noite de Vidro para Dois

Korova

Ein Gl¤serner Abend Fìr Zwei

Durch Wìsten in die Schattenstadt,
Die Suche auf dem Weg verloren,
Wandernd unter dumpfen Wolkenstrahlen
Als der Ton verblaŸt.

W¤nde spiegeln schleichend Schemen,
FlieŸend weiŸ ich es nicht mehr.
Fragen laufen streng in Kreisen
Durch Gesichtermeere tot.

Und schallend lacht das Nichts hinter den Schatten
Blechernen Spott in Syrius-Dur.

Immer irgendwo, nie da.
Klarst und schon wieder vergessen
Stumm und kr¤nkelnd pocht das Wesen
Fratzen in mein Spiegelbild,
Und Kind das tr¤umend starb...

Und meine Glieder sìŸ im Winde stehen
Umfìllt von Glasmeerreflektionen
Still und trachtend fortzugehen
Zuzweit inwohnt mit Dir entstiegen,
Andres Herz, mein Schattenkern.

Und blechern schallt das Tier hinter den Worten
Schl¤ngelnden Untrieb in Ordnung und Form.

und meine Glieder sìŸ im Winde stehn

im strunken PulsarfluŸ der Zeit als sie schwiften...
(und meine Glieder sìŸ im Winde stehn und warten)

....es ist so lustig hier zu sein.

Uma Noite de Vidro para Dois

Através de desertos na cidade das sombras,
A busca perdida no caminho,
Vagueando sob nuvens pesadas
Enquanto o som se desvanece.

Paredes refletem sombras sorrateiras,
Fluindo, já não sei mais.
Perguntas giram em círculos
Por mares de rostos mortos.

E o nada ri estrondosamente atrás das sombras
Zombarias metálicas em Dó de Sírius.

Sempre em algum lugar, nunca aqui.
Claro e já esquecido de novo
Silencioso e doente, o ser pulsa
Máscaras no meu reflexo,
E a criança que sonhando morreu...

E meus membros se erguem ao vento
Envoltos em reflexos de mar de vidro
Quieto e desejando partir
Juntos, habitando com você, surgido,
Outro coração, meu núcleo sombrio.

E o animal ressoa atrás das palavras
Serpenteando a inquietude em ordem e forma.

E meus membros se erguem ao vento

No pulso turvo do tempo enquanto ele flui...
(e meus membros se erguem ao vento e esperam)

...é tão divertido estar aqui.

Composição: