Shaman Drum
Korpiklaani
Tambor do Shaman
Shaman Drum
Eu viajei com o povo da floresta
I've wandered with the folk of the woods
Saberdoria eu aprendi pelo mais velho
Wisdom I've learned from the oldest one
Ele falou: "não tenha medo de mim"
He said: "do not fear me"
E me levou rio abaixo
And led me to downwards
Eu vi uma grande fenda no chão
I saw big aperture in the ground
Quando ele me perguntou
When he asked me a question
"Você sabe o que é essa abertura no chão,
"Do you know what is this hole in the ground,
Você sabe o que ela significa?"
Do you know the meaning of this?
[Refrão:]
[Chorus:]
Eu viajei e viajei
I wondered and wondered
Porque eu sabia
'Cause I knew
Se eu não soubesse a resposta
If I won't know the answer
Eu nunca teria o tambor do xamã
I'd never get a shaman drum
E habilidade única
And personal ability
Eu viajei e viajei
I wondered and wondered
Porque eu sabia
'Cause I knew
Se eu não soubesse a resposta
If I won't know the answer
Eu nunca teria o tambor mágico e habilidade única
I'd never get a magic drum and personal ability
Ah sim, esse é o lugar onde você terá
Oh yes, this is the place, where you've get
Seu espírito para sua voz
Your spirit to your voice
Nós caminhamos pela terra
We stepped through into the earth
E nós falamos com o rio das bruxas
And we walked to the river of witches
O rio fluiu de duas maneiras, eu vi
The river flows two ways I saw
O velho homem perguntar
And the old man had a question
"Você vê a água fluir em ambas as direções
"You see the water flowing both ways
Para o sul e para o norte
To the south and north
Você sabe porquê, você sabe porquê?"
Do you know why, do you know why?"
[Refrão]
[Chorus]
Então eu vi um velho lobo cinzento, ele veio a mim
Then I saw old grey wolf, it came to me
E sussurrou em meu ouvido:
And whispered to my ear:
"O fluxo para o norte nasce da água em que a morte se banhou e o fluxo para o sul nasce da água em que se banhou um recém nascido"
"The northern flow born from the water which dead has been bathed and the southeren flow born from the water which washed a new-born child"
O velho homem olhou para mim e para o lobo e disse:
Old man looked at me and the wolf he said:
"Agora você tem a direção e a verdade.
"Now you have a leader and the truth.
Quando voltar para casa, você terá seu tambor
When we go back home, you'll have your drum of your own
E você saberá como usá-lo."
And you'll know how to use it:"
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Korpiklaani e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: