Väkirauta
Viere vaino, vihavieras,
kulki kauhu, Hiien heitto,
polki mannert', anturaine
tarpahutti tuhokoura.
Sai se yhen vastahansa,
yhen miehen mäkimailta,
kera vasken valituimman,
rautakouran eikkuvimman.
Veti miekan, riisti rauan,
tempo, tuisko, terävällä!
Väisi, viilti, veisti, voitti!
Maistoi mustaa mahtia.
Turmel' päitä tappoteivas,
välähytti väkirauta.
Repi, ruhjo, raiskas', riehki,
vihaan sorti, vainolaisen.
Helkky loiste metsämailta,
valokannel vaarahilta,
soitto soiton sankarista,
veisti virren voittajasta:
Se on Kauko Suomen seppo,
tannermaitten takomiesi,
kuka tako mahtirauan,
kalkutteli väkivasken.
Riemu, rauha, rajuköyry,
voittovakka vimmatuuli,
vallitsevi vaarahilla,
mekastavi metsämailla.
Ferro Poderoso
Apenas um inimigo, um intruso,
percorreu o terror, o golpe do demônio,
pisou na terra, com suas garras
atrapalhou a colheita da destruição.
Conseguiu um só desafio,
um homem das montanhas,
com o melhor de todos os metais,
a garra de ferro mais feroz.
Puxou a espada, arrancou o aço,
com força, tempestade, afiada!
Cortou, esculpiu, venceu!
Provou do poder sombrio.
Destruiu cabeças no altar da morte,
brilhou o ferro poderoso.
Rasgou, esmagou, violentou, se divertiu,
na raiva, derrotou o inimigo.
Brilhou a luz das florestas,
a harpa da montanha,
a música do herói,
esculpiu a canção do vencedor:
É Kauko, o ferreiro da Finlândia,
o homem que forja nas terras,
quem molda o poderoso ferro,
batia com o metal violento.
Alegria, paz, tempestade feroz,
a vitória é um vento furioso,
reina nas montanhas,
barulha nas florestas.