Tradução gerada automaticamente

Birdie (feat. Hello Oshay)
Kota The Friend
Pássaro (feat. Hello Oshay)
Birdie (feat. Hello Oshay)
Podemos fazer um passeio de barcoWe can take a boat ride
Podemos fazer um milhão sem precisar de avalWe can make a milli' with no cosign
Podemos ir pra EuropaWe could go to Europe
Podemos ir pra África, passar o inverno em JoanesburgoWe could go to Africa, winter in Johannesburg
Não importa muito, amorIt don't really matter love
Não estamos em competição, ninguém tá alcançandoWe ain't in a competition, ain't nobody catching up
Jovens, livres e pretos com muita energiaYoung, free and black with a whole lot of stamina
Estamos mais do que bemWe are more than okay
Ainda lembrando dos velhos temposStill reminiscing on the old days
Eu ainda levo o baralho com um naipe baixoI still take the book with a low spade
Então, o que você tá tentando fazer?So what you tryna do
Tudo tá tranquilo enquanto eu tô com vocêEverything good as long as I'm with you
Eu tava no modo sobrevivência, agora tenho muito a perderI was in survival mode, now I got a lot to lose
Eu tava preso na escuridão, agora minha luz brilhaI was in the dark stuck, now my light shining through
Você passou por muita coisaYou been through a whole lot
E eu sinto que nós dois poderíamos usar umas fériasAnd I feel like we both could use a vacay
Podemos ir pra Barcelona, na Espanha, por oito diasWe could go to Barcelona Spain for an eight day
Podemos ver um filme de terror como se estivéssemos na oitava sérieWe could see a horror movie like we in the 8th grade
Não deixe eles te dizerem o que você não pode fazerDon't let 'em tell you what you can't do
Não tem nada que você não possa lidarThere ain't nothing that you can't handle
Significa muito que você me ama, mesmo quando eu acordo feioIt mean a whole lot that you love me, even when I wake up ugly
Estou com você na subida até o despertarI'm with you on the way up to the wake up
Ao seu lado quando o dia chegarBy your side when the day comes
O tempo passa e eu sou o mesmo, o mesmo, o mesmoTime goes by I'm the same one, the same one, the same one
No despertar, na subidaOn the wake up, way up
Ao seu lado quando o dia chegarBy your side when the day comes
O tempo passa e eu sou o mesmo, você é a mesma, a mesmaTime goes by I'm the same one, you the same one, the same one
Sol brilhando, sol brilhandoSunshine, sunshine
Chuva na sua janelaRain on your window
Tentando sairTryna make it out
Tentando descobrir como fazer issoTryna figure out how to make it
Porque ela não tem muito'Cause she ain't really got much
Mas mais do que tinha no ano passadoBut more than she did last year
E, cara, aquele foi difícilAnd boy that was a tough one
E ela nunca vai voltar pra láAnd she ain't ever going back there
Eu sinto você, eu sinto você comoI feel you, I feel you like
Se eu estivesse lá com você comoI was there with you like
Isso não era bom pra você de qualquer formaThat wasn't good for you anyway
Garota, por que você tá pirando? Apenas cuide dos seus negócios, é só issoGirl why are you tripping, just get to your business, is all
Fique com suas visões, é só issoStick to your visions, is all
Aprenda a se levantar tão rápido quanto você caiLearn how to get up as quick as you fall
E se você precisar de um abraço, pode me chamarAnd if you need a hug you can call me
E você pode se apoiar em mim mentalmenteAnd you can mentally lay on me
Estou com você na subida até o despertarI'm with you on the way up to the wake up
Ao seu lado quando o dia chegarBy your side when the day comes
O tempo passa e eu sou o mesmo, o mesmo, o mesmoTime goes by I'm the same one, the same one, the same one
No despertar, na subidaOn the wake up, way up
Ao seu lado quando o dia chegarBy your side when the day comes
O tempo passa e eu sou o mesmo, você é a mesma, a mesmaTime goes by I'm the same one, you the same one, the same one
Verão em Tijuana ou no RioSummer in Tijuana or Rio
Esse é nosso único dilemaThat is our only dilemma
Começamos do zero, começamos do nadaStarted with zero, started with nothing
Me diga o que você quer, você pode ter tudoTell me what you want, you can have it all
É só você dizer a palavraYou just say the word
Você pode pegar o que merece, tem o suficiente pra todo mundo, olhaYou could take what you deserve, there's enough to go around, look
Você acredita em mim tanto quanto eu acredito em vocêYou believe in me as much as I believe in you
E você não me pertence, e eu não pertenço a vocêAnd you do not belong to me, and I do not belong to you
Estamos livres pra ser e fazer o que nascemos pra serWe free to be and do what we born to be
Assuma a posição alta como o rei e a rainhaAssume the high position as the king and queen
Eu amo uma história de superaçãoI love an underdog story
Estou feliz que você é minha garotaI'm happy you is my shorty
Passamos por um inferno e voltamos, nessa jornada, mas onde tá o céu?We been through hell and back, on this journey, but where heaven at?
Estou libertando pássaros pra lá e pra cá, nunca vou pegá-los de voltaI'm freeing birdies left and right, I'll never get them back
Eu os vejo voarI watch them fly away
Estou com você na subida até o despertarI'm with you on the way up to the wake up
Ao seu lado quando o dia chegarBy your side when the day comes
O tempo passa e eu sou o mesmo, o mesmo, o mesmoTime goes by I'm the same one, the same one, the same one
No despertar, na subidaOn the wake up, way up
Ao seu lado quando o dia chegarBy your side when the day comes
O tempo passa e eu sou o mesmo, você é a mesma, a mesmaTime goes by I'm the same one, you the same one, the same one



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kota The Friend e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: