Transliteração e tradução geradas automaticamente

Daily-daily Dream
Kotoko
Sonho Diário
Daily-daily Dream
Em um dia qualquer, BATTARI
とんでもないようなにちじょうでBATTARI
Tondemonai you na nichijou de BATTARI
Com a intuição de uma fuga, a vontade aparece
しゅんかんてきなとうそうほんのうではったり
Shunkanteki na tousou hon'nou de hattari
Uma nave espacial vem do nada, diplomacia galáctica... Que absurdo!
うちゅうせんとんできてぎんががいこう...なんてね
Uchuusen tondekite ginga gaikou... Nante ne!
Mesmo que eu me esforce (não dá pra evitar)
ほっぱた(つねっても
Hoppeta (tsunette mo)
Dói... (não é um sonho)
いたい...(ゆめじゃない
Itai... (yume ja nai)
A realidade é bem mais SURREAL
げんじつのほうがかなりSURIRU
Genjitsu no hou ga kanari SURIRU
Tô entediado (não quero isso)
たいくつ(したくない
Taikutsu (shitakunai)
Então (vamos sonhar)
ならば(ゆめをみよ
Naraba (yume wo miyo)
Mesmo que eu falhe, a força de vontade é enorme!!
しっぱいでもしゅやくきゅうどはくりょくだい
Shippai demo shuyakukyuu do hakuryoku dai!!
Vamos deixar o vento soprar no céu
そらにはやてふかせてみよう
Sora ni hayate fukasete miyou
Fazer a bicicleta azul andar
あおいじてんしゃきしますて
Aoi jitensha kishimasete
Na venda que ri de mim
あざわらうきゅうこうばいに
Azawarau kyuukoubai ni
A coragem de mergulhar e se machucar, a cada vez
earnest diveきずつくゆうきみつけるたび
earnest dive kizutsuku yuuki mitsukeru tabi
Um dia agitado, agora vou correr
bustling dayせかすいまとはしりだすよ
bustling day sekasu ima to hashiridasu yo
Sentimentos confusos, de repente
ちんぷんかんぷんないきもちうっかり
Chinpunkanpun na kimochi ukkari
Quando me apaixono, tudo muda
こいしたらとつぜんはんまり
Koishitara totsuzen hannari
Até o salvador se perde, como um gato... Que absurdo!
きゅうせいしゅもひとのこまいごのねこ...なんてね
Kyuuseishu mo hito no ko maigo no NEKO... Nante ne!
Impossível (tô de boa)
まさか(まるまんま
Masaka (maru manma)
Quero (sonhar)
ねがってた(ゆめみたい
Negatteta (yumemitai)
A realidade é bem mais REAL
げんじつよりもかなりRIARU
Genjitsu yori mo kannari RIARU
O que é (na verdade)
なにが(ほんとうは
Nani ga (hontou wa)
Medo? (é só um sonho)
こわい?(ゆめだから
Kowai ? (yume dakara)
Vamos voar na aventura chamada vida!!
じんせいというADOBENCHAAとんでみよう
Jinsei to iu ADOBENCHAA tondemiyou!!
Vamos deixar o vento soprar forte
でっかいはやてふかせてゆこう
Dekkai hayate fukasete yukou
Espalhar as nuvens baixas
ひくいくもをけちらして
Hikui kumo wo kechirashite
Mesmo que o caminho à frente seja alto
このさきがたかいおねでも
Kono saki ga takai one demo
Um salto sincero, vamos juntos buscar o futuro
earnest jumpてをとりあってさがすみらい
earnest jump te wo toriatte sagasu mirai
Um dia agitado, se for com você, é um passeio ensolarado
bustling dayきみとならはれたさんぽみち
bustling day kimi to nara hareta sanpomichi
Decida (com firmeza)
かくご(しっかりと
Kakugo (shikkari to)
O que quer (é um sonho?!?)
きめて(ゆめごこち
Kimete (yumegokochi?!)
A realidade às vezes é um TURBILHÃO
げんじつなんてときにSHUURU
Genjitsu nante toki ni SHUURU
Sentimentos (são sentimentos)
おもい(おもわれて
Omoi (omowarete)
Passaram? (será que é um sonho?)
つうじた?(ゆめかなあ
Tsuujita? (yume ka naa?)
Magia? Coincidência? Fenômeno extraordinário?... Quero tudo!!
まじゅつ?ぐうぜん?ちょうじょうげんしょう?...なんでもこい
Majutsu? Guuzen? Choujougenshou?... Nandemo koi!!
Vamos deixar a brisa tocar o coração
むねにゆうなぎたたえてゆこう
Mune ni yuunagi tataete yukou
Fazer grandes saltos com os pés
おおきくBATAあしはずませて
Ookiku BATAashi hazumasete
Mesmo no fundo do mar profundo
そこしらぬふかいうみでも
Sokoshiranu fukai umi demo
Um mergulho sincero, cortando as ondas, formando um arco-íris
earnest diveなみをけってにじかけるよ
earnest dive nami wo kette niji kakeru yo
Um dia agitado, porque agora não dá pra ficar parado?
bustling dayいまじゃなくちゃできないから
bustling day ima ja nakucha dekinai kara?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kotoko e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: