395px

Restauração: O Céu do Silêncio

Kotoko

Restoration: Chinmoku no Sora

こくばくにみがかれたひかりがこのみつらぬいて
Kokubyaku ni migakareta hikari ga kono mi tsuranuite
めをとじるまもここにはない
Me wo tojiru ma mo koko ni wa nai
きずついたきみはまだあおいそらさがしていたね
Kizutsuita kimi wa mada aoi sora sagashite ita ne
くずれゆくみらいっぺんのゆめをひろいあげ
Kuzureyuku mirai ippen no yume wo hiroiage

うしなわれるかんじょう
Ushinawareru kanjou
くりかえすしょうそう
Kurikaesu shousou
あたえられたリアル
Ataerareta RIARU
ぎじもほうのられつ
Gijimohou no raretsu
うらろじにはそんでも
Uraroji ni hisonde mo
さけてはとおれないくろいあめ
Sakete wa toorenai kuroi ame

みつけだして
Mitsukedashite
ここにいるよ
Koko ni iru yo
かすかなこえのラグドソルジャー
Kasuka na koe no Ragged Soldier
とおいきおく
Tooi kioku
こたえはきっと
Kotae wa kitto
ぼくらがわすれてしまったちいさなときのなかにかくれ
Bokura ga wasurete shimatta chiisana toki no naka ni kakure
いまもみまもっている
Ima mo mimamotte iru
あともどりするのもおおきなゆうきだと
Atomodori suru no mo ookina yuuki da to
せんのかなしみをまいたような
Sen no kanashimi wo maita you na
グレイのそらにあおえがいてかたくちかう
GUREI no sora ni ao egaite kataku chikau
"とりもどす\"と
"Torimodosu" to

ときもまたながれにはさからえぬむりょくなそんざい
Toki mo mata nagare ni wa sakaraenu muryoku na sonzai
なら、ながされるぼくらはなんだ
Nara, nagasareru bokura wa nan da?
げんそうはのうのなかいくえにもかさなりもつれ
Gensou wa nou no naka ikue ni mo kasanarimotsure
うちけしあってなぐさめあいまたふえてゆく
Uchikeshiatte nagusameai mata fuete yuku

もとめうばうあいじょう
Motomeubau aijou
あふれだしたしょうどう
Afuredashita shoudou
ゆがみきえるモラル
Yugamikieru MORARU
りそうくげんのはんどう
Risoukugen no handou
ゆきさきのみにあいかいろをたつけんをさがしてる
Yukisaki no mienai kairo wo tatsu ken wo sagashiteru

おもいだして
Omoidashite
ぼくらはずっと
Bokura wa zutto
あしたをみてたフライングソルジャー
Ashita wo miteta Flying Soldier
とおいきおく
Tooi kioku
こころしびれかすかにふれてもきづかないのなら
Kokoro shibire kasuka ni furete mo ki'zukanai no nara
つよくだきしめてやる
Tsuyoku dakishimete yaru
つたえるよなんども
Tsutaeru yo nando mo
とざされたとびらのかぎはここにあると
Tozasareta tobira no kagi wa koko ni aru to
てんにほしたちがふりそそぐ
Ten ni hoshitachi ga furisosogu
あの日のよぞらをいつか
Ano hi no yozora wo itsuka
このずじょうたかくとりもどすと
Kono zujou takaku torimodosu to

みつけだして
Mitsukedashite
おもいだして
Omoidashite
こきゅうしてるそのいみを
Kokyuu shiteru sono imi wo
とおいきおくかんじられるよ
Tooi kioku kanjirareru yo
ぼくらがまよいたかったみちには
Bokura ga mayoitatakatta michi ni wa
ひかるかけらおちて
Hikaru kakera ochite
すべてをみちびく
Subete wo michibiku
しんじつにもけっしてひとみそらさないで
Shinjitsu ni mo kesshite hitomi sorasanaide
せんのよろこびがかぜにまい
Sen no yorokobi ga kaze ni mai
ぼくらはみるだろう
Bokura wa miru darou
めのまえにずっとあったあおいそらを
Me no mae ni zutto atta aoi sora wo

よびかけるきみのこえ
Yobikakeru kimi no koe
めをさますむすうのひとみに
Me wo samasu musuu no hitomi ni
このひろいそらがうつりますように
Kono hiroi sora ga utsurimasu you ni

Restauração: O Céu do Silêncio

A luz polida em preto e branco atravessa meu corpo
Enquanto fecho os olhos, não há nada aqui
Você, ferido, ainda buscava o céu azul, né?
Um futuro desmoronando, juntando os sonhos perdidos

Sentimentos que se perdem
Repetindo a dor
A realidade que nos foi dada
Um desfile de ilusões
Mesmo que se esconda em vermelho-escuro
A chuva preta não consegue passar

Descobrindo
Estou aqui...
A voz suave do Soldado Desgarrado
Memórias distantes
A resposta está com certeza
Escondida naquele pequeno momento que esquecemos
Ainda nos protege agora
Voltar atrás também é uma grande coragem
Como se estivesse plantando mil tristezas
No céu cinza, juro com firmeza
...'Vou recuperar'

O tempo, mais uma vez, flui como uma entidade impotente
Então, o que somos nós, arrastados?
As ilusões se entrelaçam na mente, se acumulando
Nos batemos e nos confortamos, e assim vamos crescendo

Buscando o amor que nos consome
Um impulso transbordante
Moral que se distorce
A resistência da idealização
Procurando a espada que corta o caminho invisível

Lembrando
Nós sempre
Vimos o amanhã, Soldado Voador
Memórias distantes
Mesmo que o coração adormeça ao toque sutil, se não perceber
Vou te abraçar forte
Vou transmitir isso, quantas vezes for
A chave da porta fechada está aqui
As estrelas no céu estão caindo
Um dia, a noite daquele dia
Vou recuperar essa altura

Descobrindo
Lembrando
O significado de estar respirando
As memórias distantes podem ser sentidas
Na estrada onde nos perdemos
Fragmentos de luz caem
Guiando tudo
Nunca desvie o olhar da verdade
Mil alegrias dançam ao vento
Nós vamos ver, com certeza
Aquele céu azul que sempre esteve diante de nós

A voz que te chama
Nos olhos de milhares que despertam
Para que esse vasto céu se reflita...

Composição: Kotoko