Tradução gerada automaticamente

Blossomdays
Kotoko
Dias de Flores
Blossomdays
na noite em que a coelha dorme, perceber queusagi mo nemuru yoru ni kigatsuite ite nante
só de cruzar os olhares, já não conseguia dizer issoshisen wo awasu dake de sore mo ienaku natteta
até onde eu posso me justificar e fugir?dore dake iiwake mitsukete nigeru no kana?
"não é sério" eu disfarçohonki ja nai yo to gomakashite
preocupando-me com o que sou, persuado o tempo de pressãowatashi rashisa wo ki ni shinagara persuades preasure time
"não tem jeito" eu digo timidamente, vamos criar um sonhoshikatanai yo to hazukashi ge ni yume wo tsukurou
não importa o que eu faça, a perspectiva colorida dos dias de flores!!nani wo shitete mo irodorareru perspective blossom days!!
e mesmo que eu não consiga fazer direito, até o momento em que florescertatoe umaku wa deki nakute mo saki hokoreru toki made
antes da coelha acordar, tentei perceberusagi ga okiru mae ni kidzukasete mite nante
querendo mudar o agora, desejando um milagrekiseki wo negau ima wo kaete miyou to shite ita
quanta coragem eu teria para jurar?dorehodo yuuki ga attara chikau no kana?
quero conhecer a mesma paisagemonaji keshiki wo shiri takute
sonhando do meu jeito, persuado o tempo de pressãowatashi rashiku to yumemi nagara persuades preasure time
até as memórias brilham timidamente no céuomoide made mo hazukashi ge ni sora ni kagayaku
mesmo esticando, não me incomoda a perspectiva dos dias de flores!!senobi shitete mo kurushimanai perspective blossom days!!
e mesmo que eu não consiga ir bem, até o momento em que florescertatoe umaku wa ikanakute mo saki hokoreru toki made
-rap--rap-
se amanhã for ofuscante e eu não conseguir ficar em péashita ga mabushikute massugu tatenai nara
quero acreditar, juntando nossas costassenaka wo awasete shinjitai
preocupando-me com o que sou, persuado o tempo de pressãowatashi rashisa wo ki ni shinagara persuades preasure time
"não tem jeito" eu digo timidamente, mergulhando em um sonhoshikatanai yo to hazukashi ge ni yume ni madoromu
não importa o que eu faça, a perspectiva colorida dos dias de flores!!nani wo shitete mo irodorareru perspective blossom days!!
e mesmo que eu não consiga fazer direito, até o momento em que florescertatoe umaku wa deki nakute mo saki hokoreru toki made



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kotoko e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: