Transliteração e tradução geradas automaticamente

Shasou No Shirabe
Kotoko
Melodia do Verão
Shasou No Shirabe
O papo das ondas se foi
なみのおしゃべりときえた
Nami no oshaberi to kieta
Os dias com os amigos passaram mais rápido que o vento
なかまたちとよりそったひびはかぜよりはやく
Nakamatachi to yorisotta hibi wa kaze yori hayaku
"Não tem jeito" eu murmurei
しかたないさとつぶやいた
Shikatanai sa to tsubuyaita
Um sorriso desajeitado que disfarça a idade
おとなをよそおうぶきようなえがお
Otona wo yosoou bukiyou na egao
Os insetos do verão grudam na melodia do outono
あきのしゃそうにしがみつくなつのむし
Aki no shasou ni shigamitsuku natsu no mushi
Saudade, né?
こいしいよ
Koishii yo
A gente só fazia piada o tempo todo
どんなときもぼくらじょうだんばかりで
Donna toki mo bokura joudan bakari de
Mas escondia o que sentia de verdade
ほんとうのきもちかくしあったけど
Hontou no kimochi kakushiatta kedo
As asas voam alto, mais rápido e longe que as nuvens
つばさくもよりたかくはやくとおく
Tsubasa kumo yori takaku hayaku tooku
Pisando no acelerador
あくせるをふみこむ
AKUSERU wo fumikomu
O pôr do sol pinta o mar
うみをそめるゆうひ
Umi wo someru yuuhi
Não deixe escapar até alcançar
おいつくまでおちなide
Oitsuku made ochinaide
A rotina cheia de fofocas e conversas vazias
かばいあうまいにちとかうわさばなしだらけ
Kabaiau mainichi toka uwasabanashi darake
Seu sonho ficou pra trás
きみのゆめはおいてけぼり
KIMI no yume wa oitekebori
"Tá tudo bem?" eu perguntei
それでいいの?とたしなめた
Sore de ii no? to tashinameta
Com palavras suaves, tapei os ouvidos
やさしいことばにみみをふさぎ
Yasashii kotoba ni mimi wo fusagi
As desculpas foram se tornando mais convincentes
いいわけばかりがうまくなっていた
Iiwake bakari ga umaku natte ita
Saudade, né?
こいしいね
Koishii ne
Só os fracos estavam se entregando
よわむしばっかがあいのりしてた
Yowamushi bakka ga ainori shiteta
As lágrimas secam como o calor do verão na janela
なみだもかわかすようなまぶしいまなつのまどべ
Namida mo kawakasu you na mabushii manatsu no madobe
As nuvens perdidas com certeza
はぐれくもにはきっと
Hagure kumo ni wa kitto
Escondem paisagens que não conseguimos ver
むれじゃみえないけしきがまってるんだろう
Mure ja mienai keshiki ga matterun darou
A voz que realmente existia e o sorriso distorcido
たしかにあったこえとゆがむえがお
Tashika ni atta koe to yugamu egao
O calor é algo em que posso acreditar
ぬくもりはしんじられる
Nukumori wa shinjirareru
As asas voam alto, mais rápido e longe que as nuvens
つばさくもよりたかくはやくとおく
Tsubasa kumo yori takaku hayaku tooku
Vou procurar o céu de um dia qualquer
いつかのそらさがそう
Itsuka no sora sagasou
As memórias acariciam meu rosto com o vento que passa
おもいではまどからほほをなでてすぎるかぜ
Omoide wa mado kara hoho wo nadete sugiru kaze
Mesmo que o cheiro do vento fresco mude no novo céu
あたらしいそらにあいかぜのにおいかわっていっても
Atarashii sora ni ai kaze no nioi kawatte itte mo
Nunca vou esquecer...
ずっとわすれはしない
Zutto wasure wa shinai
A esperança é que um dia possamos nos encontrar de novo
たよりはいつのひかまたであう
Tayori wa itsu no hi ka mata deau
A melodia suave do verão que me tocou.
ぼくにあてたやさしいなつのしらべ
Boku ni ateta yasashii natsu no shirabe



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kotoko e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: