395px

Nós Sobrevivemos

Kotoko

We Survive (translation)

Tears of happiness ride along the wind, the pleasant aroma accompanies its warmth.
Now, in this bounded world, from here to the horizon,
What do you find in those eyes that are hiding your emotions?

An unseen star journeys to heaven's sky with timidity.
Like unheard and unnoticed, flickering quietly.

Now you indulge in your colourful past.
Even in the shaky morning, even in the cold night, you must be responsible for what you say.

Being forgiven for empty tears, in this way, i want to be protected.
Now, the thin needle of time is early by one hour.
Maybe the sun is rising above us.

The square sky seems to be unbreakable this time around.
Spreading an outstretched hand, it really swims inside this small world.

Only now, it doesn't stop flowing.
Knowing its weakness, even though i only wanted to feel the heat

To cry over your dream becoming true, that is really childish and immature.
Let's fill this sudden small space with our words.
The sun draws a circle inside this plastic world.

Because of having caught these beckoning tears, before they flow even more, let's say goodbye right here.
There's no need for excuses, i shrug my shoulders.
Maybe the sun has risen in those slowly-opening eyes.

Nós Sobrevivemos

Lágrimas de felicidade voam com o vento, o aroma agradável acompanha seu calor.
Agora, neste mundo limitado, daqui até o horizonte,
O que você encontra nesses olhos que escondem suas emoções?

Uma estrela invisível viaja para o céu do paraíso com timidez.
Como se fosse inaudita e despercebida, piscando silenciosamente.

Agora você se entrega ao seu passado colorido.
Mesmo na manhã trêmula, mesmo na noite fria, você deve ser responsável pelo que diz.

Sendo perdoado por lágrimas vazias, assim quero ser protegido.
Agora, a fina agulha do tempo está adiantada em uma hora.
Talvez o sol esteja nascendo acima de nós.

O céu quadrado parece inquebrável desta vez.
Estendendo uma mão aberta, realmente nada se move dentro deste pequeno mundo.

Só agora, não para de fluir.
Sabendo de sua fraqueza, mesmo que eu só quisesse sentir o calor.

Chorar pelo seu sonho se tornando realidade, isso é realmente infantil e imaturo.
Vamos preencher este pequeno espaço repentino com nossas palavras.
O sol desenha um círculo dentro deste mundo plástico.

Por ter pegado essas lágrimas chamativas, antes que elas fluam ainda mais, vamos nos despedir aqui.
Não há necessidade de desculpas, eu encolho os ombros.
Talvez o sol tenha nascido nesses olhos que lentamente se abrem.

Composição: