Meconopsis
つめたいすなにふかくゆびもぐらせて
tsumetai suna ni fukaku yubi mogurasete
とどかぬおもい つよくつよくはきむしった
todokanu omoi tsuyoku tsuyoku hakimushitta
まぶたはけしのみになって かたくとざされおちる
mabuta wa keshi no mi ni nite kataku tozasare ochiru
かわいたかぜ ひかりさえもとおくつれさってくから
kawaita kaze hikari sae mo tooku tsuresatteku kara
いつかとどけあったやくそく
itsuka todokeatta yakusoku
いまもどこかできっといきづいてると
ima mo dokoka de kitto ikidzuiteru to
どうかこたえて...こたえて
douka kotaete... kotaete
むげんにひろがるこころ さびしなみだのさばく
mugen ni hirogaru kokoro sabishinamida no sabaku
たいよううしない こおらせるほどひやされてく
taiyou ushinai kooraseru hodo hiyasareteku
だれかがおとしたぬくもりにほほをこすりつけ
dareka ga otoshita nukumori ni hoho wo kosuritsuke
きえてはうかぶあの日々のおもかげだけ さがしつづける
kiete wa ukabu ano hibi no omokage dake sagashitsudzukeru
なきごといえばふかくちのそこまで
nakigoto ieba fukaku chi no soko made mo
うもれてにどともどれなそうでくちびるかんだ
umorete nido to modorenasou de kuchibiru kanda
ねがいはけしのはごろも
negai wa keshi no hagoromo
かぜにちぎれるおもい
kaze ni chigireru omoi
それでもまだひかりもとめ ほそくくうをさまようから
sore demo mada hikari motome hosoku kuu wo samayou kara
どうかわすれないでください
douka wasurenaide kudasai
むねのひょうをとかすじれたねつのように
mune no hyou wo tokasu jireta netsu no you ni
つたえて...つたえて
tsutaete... tsutaete
くびすをかえしたこころ とおしうれいのさばく
kubisu wo kaeshita kokoro tooshi urei no sabaku
こきゅうをやめてすなとなることをのぞまず
kokyuu wo yamete suna to naru koto wo nozomazu
たかみをめざしたひざはおれ くちてゆこうとも
takami wo mezashita hiza wa ore kuchite yukou to mo
めでるあのこえ このみにしみこんだまま おわりはしない
mederu ano koe kono mi ni shimikonda mama owari wa shinai
ああ いつかうつくしさになくような
aa itsuka utsukushisa ni naku you na
たったひとつのあいを
tatta hitotsu no ai wo
きせきのようなあいをとどけて...とどけて
kiseki no you na ai wo todokete... todokete
むげんにひろがるこころ さびしなみだのさばく
mugen ni hirogaru kokoro sabishinamida no sabaku
たいよううしない こおらせるほどひやされてく
taiyou ushinai kooraseru hodo hiyasareteku
さまざまにゆれたこころもよう すなのえときえた
samazama ni yureta kokoro moyou suna no e to kieta
おちてはめぶくかなしみをはなにかえて まちつづけてる
ochite wa mebuku kanashimi wo hana ni kaete machitsudzuketeru
Meconopsis
na areia fria, enterro meus dedos
sentimentos que não chegam, eu os expulso com força
minhas pálpebras se fecham, como sementes de dente-de-leão, se fecham firmemente e caem
o vento seco leva até a luz, que se afasta cada vez mais
um dia, a promessa que fizemos
com certeza ainda está viva em algum lugar agora
por favor, responda... responda...
um coração que se expande infinitamente, no deserto da solidão
perdendo o sol, está tão frio que chega a congelar
alguém esfrega o rosto na calor que caiu
continuo a buscar apenas as sombras daqueles dias que desapareceram
se eu chorar, chegarei até o fundo da terra
parece que não posso voltar, mordendo meus lábios
meu desejo é um manto de dente-de-leão
sentimentos que se despedaçam com o vento
mesmo assim, ainda busco a luz, vagando pelo vazio
por favor, não se esqueça
como o calor que derrete o gelo do meu peito
transmita... transmita...
um coração que devolveu a vida, no deserto da dor
não desejo parar a respiração e me tornar areia
meus joelhos que almejam as alturas, mesmo que se quebrem
aquela voz que me cura, permanece em mim, o fim não chega
ah, um dia, para que a beleza não chore
apenas um amor...
que seja como um milagre, entregue... entregue...
um coração que se expande infinitamente, no deserto da solidão
perdendo o sol, está tão frio que chega a congelar
um coração que balança de várias formas, desaparece na areia
cai e transforma a tristeza em flores, esperando na cidade