Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 1.437

Meconopsis

Kotoko

Letra

Meconopsis

Meconopsis

na areia fria, enterro meus dedos
つめたいすなにふかくゆびもぐらせて
tsumetai suna ni fukaku yubi mogurasete

sentimentos que não chegam, eu os expulso com força
とどかぬおもい つよくつよくはきむしった
todokanu omoi tsuyoku tsuyoku hakimushitta

minhas pálpebras se fecham, como sementes de dente-de-leão, se fecham firmemente e caem
まぶたはけしのみになって かたくとざされおちる
mabuta wa keshi no mi ni nite kataku tozasare ochiru

o vento seco leva até a luz, que se afasta cada vez mais
かわいたかぜ ひかりさえもとおくつれさってくから
kawaita kaze hikari sae mo tooku tsuresatteku kara

um dia, a promessa que fizemos
いつかとどけあったやくそく
itsuka todokeatta yakusoku

com certeza ainda está viva em algum lugar agora
いまもどこかできっといきづいてると
ima mo dokoka de kitto ikidzuiteru to

por favor, responda... responda...
どうかこたえて...こたえて
douka kotaete... kotaete

um coração que se expande infinitamente, no deserto da solidão
むげんにひろがるこころ さびしなみだのさばく
mugen ni hirogaru kokoro sabishinamida no sabaku

perdendo o sol, está tão frio que chega a congelar
たいよううしない こおらせるほどひやされてく
taiyou ushinai kooraseru hodo hiyasareteku

alguém esfrega o rosto na calor que caiu
だれかがおとしたぬくもりにほほをこすりつけ
dareka ga otoshita nukumori ni hoho wo kosuritsuke

continuo a buscar apenas as sombras daqueles dias que desapareceram
きえてはうかぶあの日々のおもかげだけ さがしつづける
kiete wa ukabu ano hibi no omokage dake sagashitsudzukeru

se eu chorar, chegarei até o fundo da terra
なきごといえばふかくちのそこまで
nakigoto ieba fukaku chi no soko made mo

parece que não posso voltar, mordendo meus lábios
うもれてにどともどれなそうでくちびるかんだ
umorete nido to modorenasou de kuchibiru kanda

meu desejo é um manto de dente-de-leão
ねがいはけしのはごろも
negai wa keshi no hagoromo

sentimentos que se despedaçam com o vento
かぜにちぎれるおもい
kaze ni chigireru omoi

mesmo assim, ainda busco a luz, vagando pelo vazio
それでもまだひかりもとめ ほそくくうをさまようから
sore demo mada hikari motome hosoku kuu wo samayou kara

por favor, não se esqueça
どうかわすれないでください
douka wasurenaide kudasai

como o calor que derrete o gelo do meu peito
むねのひょうをとかすじれたねつのように
mune no hyou wo tokasu jireta netsu no you ni

transmita... transmita...
つたえて...つたえて
tsutaete... tsutaete

um coração que devolveu a vida, no deserto da dor
くびすをかえしたこころ とおしうれいのさばく
kubisu wo kaeshita kokoro tooshi urei no sabaku

não desejo parar a respiração e me tornar areia
こきゅうをやめてすなとなることをのぞまず
kokyuu wo yamete suna to naru koto wo nozomazu

meus joelhos que almejam as alturas, mesmo que se quebrem
たかみをめざしたひざはおれ くちてゆこうとも
takami wo mezashita hiza wa ore kuchite yukou to mo

aquela voz que me cura, permanece em mim, o fim não chega
めでるあのこえ このみにしみこんだまま おわりはしない
mederu ano koe kono mi ni shimikonda mama owari wa shinai

ah, um dia, para que a beleza não chore
ああ いつかうつくしさになくような
aa itsuka utsukushisa ni naku you na

apenas um amor...
たったひとつのあいを
tatta hitotsu no ai wo

que seja como um milagre, entregue... entregue...
きせきのようなあいをとどけて...とどけて
kiseki no you na ai wo todokete... todokete

um coração que se expande infinitamente, no deserto da solidão
むげんにひろがるこころ さびしなみだのさばく
mugen ni hirogaru kokoro sabishinamida no sabaku

perdendo o sol, está tão frio que chega a congelar
たいよううしない こおらせるほどひやされてく
taiyou ushinai kooraseru hodo hiyasareteku

um coração que balança de várias formas, desaparece na areia
さまざまにゆれたこころもよう すなのえときえた
samazama ni yureta kokoro moyou suna no e to kieta

cai e transforma a tristeza em flores, esperando na cidade
おちてはめぶくかなしみをはなにかえて まちつづけてる
ochite wa mebuku kanashimi wo hana ni kaete machitsudzuketeru


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kotoko e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção