Transliteração e tradução geradas automaticamente

Cross Up
Kotoko
Cruzando o Caminho
Cross Up
Você não entende nada
あなたには少しも解らない
anata ni wa sukoshi mo wakaranai
Agora meu coração está prestes a se partir
今 心がひび割れそうなのも
ima kokoro ga hibiwari-sō na no mo
Provações que eu não queria, de novo vão chegar
望まなかった試練が また訪れる
nozomanakatta shiren ga mata otozureru
No meio de uma sensação de que tudo está apodrecendo
朽ちてゆくような 気配の中
kuchite yuku yō na kehai no naka
Aquela pessoa tira a máscara
あの人は仮面をずらして
ano hito wa kamen wo zurashite
Aperfeiçoando seu olhar úmido
その湿った視線を研ぎ澄ます
sono shime tta shisen wo togisumasu
Como se fosse pegar um fruto no fundo da floresta
深い森の奥にある実を掴むように
fukai mori no oku ni aru mi wo tsukamu yō ni
Destruiu minha vida sem dó
私の生命を掻きむしった
watashi no inochi wo kakimushitta
Vem aqui, me chama com a mão
こっちにおいでと手招きする
kocchi ni oide to temaneki suru
Se é pra esquecer, então feche os olhos
忘らればいいなら瞳を閉じてと
wasurareba ii nara hitomi wo toji te to
Uma voz do outro lado da porta, não consigo ir
声がするドアの向こう側 行けない
koe ga suru doa no mukōgawa ikenai
Se eu pudesse desaparecer, se tudo fosse ilusão
消えてしまえれば まやかしなら
kiete shimaereba mayakashi nara
O que vejo é só um instante
目に見えてるのは ほんの一瞬
me ni mieteru no wa hon no isshun
Sim, o futuro que se aproxima não espera
そう 一歩ずつ近づく未来は待たない
sō ippo zutsu chikazuku mirai wa matanai
Desfazendo o fio de seda que comecei a tecer
編みかけた絹糸ほどいて
amikaketa kinu ito hodokete
Vamos apagar as marcas que molharam os dias
日々ぬらした軌跡も消しましょう
hibi nurashita kiseki mo keshimashou
Perseguindo as costas que fugiram sob a chuva forte
強い雨の中逃げた背を追いかけて
tsuyoi ame no naka nigeta se wo oikakete
Aquela memória que gritou nua
裸で叫んだあの記憶も
hadaka de sakenda ano kioku mo
Aqui tá tranquilo, me chama com a mão
こっちはいいよと手招きする
kocchi wa ii yo to temaneki suru
Um poço profundo que não dá pra evitar
避けては通れぬ深い水溜り
sakete wa tōrenu fukai mizutamari
As pessoas que só se enfeitam por fora, todos estão chorando
上辺だけ着飾る人 皆泣いてる
uwabe dake kikarasu hito mina naiteru
Se tudo se quebrar, a ordem murcha
壊れてしまえば萎えた秩序
kowarete shimaeba naeta chitsujo
Se alguém perdoar, com certeza vai ressurgir
誰かが許せばきっと蘇る
dareka ga yuruseba kitto yomigaeru
Jogando uma moeda, adivinhando o amanhã em segredo
コイン投げ密かに占う明日へ
koin nage hisoka ni uranau ashita e



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kotoko e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: