Tradução gerada automaticamente

High Society
Kottonmouth Kings
Alta Sociedade
High Society
Agora não me entenda malNow don't get me wrong
Os 10 mandamentos são legaisThe 10 commandments is cool
Veja, uma vez eu também acreditei na regra de ouroSee, once upon a time, I too, believed in the golden rule
Mas a mera nação diminui, então a fritura enganaBut the mere nation dwindle, so the saute swindle
Foi jogada pra fora da janelaGot tossed the fuck out the window
Sabe o que eu tô dizendoYa know what im sayin'
KOTTONMOUTH KINGS, ainda soprando anéis de fumaçaKOTTONMOUTH KINGS, still blowin' smoke rings
Mantenha a cabeça erguidaKeep your head up
É uma alta sociedadeIts a high society
É hora de uma realização, não alimentada pela manipulação da mídiaIts time for some realization, not fueled by media manipulation
Mas a manifestação da última geração, legalizaçãoBut the manafestation of the last generation, legalization
Foda-se sua aposentadoria, se você tá pago, preste atençãoFuck your pention, if you're paid, pay attention
Professores dessa terra, vocês todos estão de castigoTeachers of this land, yo your all on detention
Vocês falharam em mencionar sobre essa luta diáriaYa failed to mention 'bout this everyday struggle
Me traz pra uma bolha, mas ela estourou rapidinhoBrings me in a bubble, but it popped on the double
Agora você tá em apuros, porque eu sou mais velho agora, sou mais ousado agoraNow you in trouble, cuz im older now, im bolder now
Bitch, eu sou um soldado agoraBitch I'm a soldier now
Fui criado pra queimar nesse lugar pecaminosoBeen raised to blaze in this sinful place
Como um greyhound é criado pra correr, é uma desgraçaLike a greyhound's raised to race, its a disgrace
Eu vi pessoas passando fome, até não sobrar vidaI've seen people starved, till there's no life left
Vejo cabeças sendo quebradas pelas palavras que disseramI see heads kicked in from the words that they said
Polícia quebrando crânios sem perguntasPolice crackin' skulls with no questions asked
Uma espingarda suicida, um tiro de espingardaA suicidal shotgun, a shotgun blast
Eu não tive nada a ver com aquelas vadias que foram estouradasI didn't have nothin' to do with them ho's that got popped
Não tive nada a ver com aquela que eles derrubaramDidn't have shit to do with that one that they dropped
Não tive nada a ver com a terra que foi roubadaDidn't have nothing to do with the land that got stole
Acredite em mim, filha da puta, eu vejo através do seu controle mentalBelieve me motherfuck, i see right through your mind control
Eu não vou me afogar, me afogar, me afogar, na sua sociedadeI won't drown, drown, drown, in your society
Altos tempos, é uma alta sociedadeHigh times, it's a high society
Mentiras, mentirasLies, lies
Todo mundo continua me testandoEveryone keeps tryin' me
Por que eles não podem simplesmente me deixar em pazWhy won't they just let me be
É uma alta sociedadeIt's a high society
Primeiro de tudo, vamos deixar claroFirst of all let's get it straight
O sistema é uma merdaThe systems full of shit
Eles dizem: 'Em Deus confiamos', você é um hipócrita do caralhoThey say, 'In god we trust', your a fuckin hypocrite
Políticos corruptos mentindo pra carambaCricked politicians lying out thier ass
Cavaleiros famintos por dinheiro atrás da porta fumando maconhaMoney hungry horsemen behind the door smoking grass
Agora confie na nação, confie na naçãoNow trust in the nation, trust in the nation
Gastando todo o dinheiro na imigraçãoSpending all the money on the fuckin' immigration
Muros desmoronandoWalls cavin' in
Está ficando difícil de respirarIt's gettin hard to breathe
51/50, o que o sistema fez comigo51/50 what's the systems done to me
Dinheiro não significa nada pra mim, cresce em árvores do malMoney don't mean shit to me it grows on evil trees
Destrói famílias, é mais como uma doençaBreaks up families, its more like a disease
Porque é aposentadoria, eu mencionei, é a invenção do governoCuz its pention, did i mention, it's the governments invention
(dólar, dólar, nota, galera)(dollar, dollar bill yall)
Moeda, um poderoso dólarCurrency, a mighty dollar
Por 20 reais, você pode fazer o dólar de alguémFor 20 bucks, you can make somebody's dollar
Chupar ou gritar, transformar um garoto em um baladeiroSuck or hook a hollar, turn a boy into a balla
Ver suas fichas empilharem mais altasWatch his chips stack taller
Você vê, é tudo ou nada nesse jogo de sobrevivênciaYa see its all or nothin' in this game of survival
Tem hustlers segurando os golpes que eram sua bíbliaGot hussles holdin on, to the scams that was their bible
Mas é viável pra mim permanecer tribalBut im viable for me to stay tribal
E continuar fazendo esses flows inegáveisAnd keep making these flows undeniable
Mas é viável pra mim permanecer tribalBut its viable for me to stay tribal
E continuar fazendo esses flows inegáveisAnd keep making these flows undeniable
Eu não vou me afogar, me afogar, me afogar, na sua sociedadeI won't drown, drown, drown, in your society
Altos tempos, é uma alta sociedadeHigh times, its a high society
Mentiras, mentirasLies lies
Todo mundo pode me testar, por que eles não podem simplesmente me deixar em pazEveryone can try me, why won't they just let me be
É uma alta sociedadeIt's a high society
Me afogar, me afogar, me afogar, na sua sociedadeDrown, drown, drown, in your society
Altos tempos, é uma alta sociedadeHigh times, its a high society
Mentiras, mentirasLies, Lies
Todo mundo pode me testar, por que eles não podem simplesmente me deixar em pazEveryone can try me, why won't they just let me be
É uma alta sociedadeIt's a high society
Agora, uma nação que foi roubada nunca pode ser douradaNow a nation that's stolen can never be golden
A compaixão tá faltandoCompassion's got truant
Na casca da ruína modernaIn the shell of modern ruin
Indústria moderna, o complexo industrialModern industry, the industrial complex
Um sistema sem equilíbrio, e sem checagens suficientesA system of no balance, and not enough checks
Isso é Brad transmitido através do sexoThis is Brad transmitted through sex
Revelação para a realização, você pode pagar a mensalidade?Revalation to fruition, can you pay the tuition?
Você pode tirar nota boa? A vida é realmente só sobre ganhar dinheiro?Can you make the grade? Is life really all about getting paid?
Dinheiro não pode comprar nada, enterrado em uma covaMoney can't buy nothin' burried in a grave
Escravo, não perdoado, quanto mais você ganha, melhor sua vidaSlave driven, unforgiven, the more you make the better yourliving
Então são todos atores desempenhando papéis, coveiros cavando buracosSo its all role players playin' roles, grave diggers diggin'holes
Estrains genéticos passados por anos de dorGenetic strains passed down through years of pain
Então a cura que você busca para os mentalmente fracos, é apenas a normaSo the cure you seek for the mentally weak, is just the norm
Enquanto enfrentamos a tempestade, então é conformar ou sofrerAs we weather the storm so it's conform or suffer



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kottonmouth Kings e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: