Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 376
Letra

A Parada

The Joint

E aí, você tem a parada?Yo, you gots the joint?
Não, eu tenho a paradaNah, I got the joint
E aí, quem tem a parada?Yo, who's got the joint?
Todo mundo tem a paradaWe all got the joint
Estamos todos na boa, estamos todos na boaWe all on point, we all on point
E aí, você tem a parada?Yo, you gots the Joint?
Não, eu tenho a paradaNah, I got the joint

Onde e quando, provavelmente caiu do seu ouvidoWhere and when, it probably fell out your ear
Vou olhar atrás do sofá, encontrando todo tipo de coisaI'ma look behind the couch, finding all kinds of shit
Grampos de cabelo, borrachas, papéis amassadosHair pins, erasers, crumbled up pieces of paper
Pagers quebrados e meio pacote de mingauBroken pagers, and a half pack of grits
Porque eu escorreguei no meu chão subindo as escadasCuz I slipped on my floor walking up the stairs
Ainda pode estar camuflado, escondido no meu cabeloCould still be camouflaged, hidin' in my hair
Atrás da minha orelha, aninhado lá atrás, mas não táBehind my ear nestled in the back, but it ain't
Eu sei porque eu verifiquei, ainda tô procurando a brisaI know because I checked, I'm still searchin' for the dank
Você provavelmente jogou fora com seu velho maço de cigarrosYou probably threw it out with your old pack of cigarettes
Olha na lixeira, você tá tão chapado quanto dáLook in the trash can, your as high as you get
Às vezes você esquece, fumando um pouco demaisSometimes you forget, smokin' one to many hits
Tô quase olhando no meu caddy, pelas pedras do caminhoAbout to look in my caddy, down the walkway bricks

Eu pulei pela porta de tela, isqueiro na mãoI jumped out the screen door, mac light in hand
Procurando pela calçada, levando até minha vanSearchin' down the sidewalk, leadin' to my van
Ativei o alarme e a porta deslizaI hit the alarm and the door just slides
Eu olho de frente pra trás e de lado a ladoI check from front to back and side to side
Então deixo o Alpine tocarThen I let the Alpine play
Com o trocador de 6 discos, display de leitura,Got the 6 disc changer, read-out display,
Chamei meu brother Dave, que ganha pra andar de skateCalled my boy Dave, who gets paid to skate
Bling, alô, acho que caiu perto do seu portãoBling, hello, I think it fell by your gate
Bom, não tá na minha van, então verifiquei meu jeepWell it's not in my van, so I checked my jeep
Edição limitada 4x4 com bancos de couroLimited edition 4x4 with leather seats
Olhei no cinzeiro e só encontrei um baseadoLooked in the ashtray and only found a roach
Eu tava tão chapado que esqueci que a gente tinha fumadoI was so fuckin' high I forgot that we had smoked

E aí, você tem a parada?Yo, you gots the joint?
Não, eu tenho a paradaNah, I got the joint
E aí, quem tem a parada?Yo, who's got the joint?
Todo mundo tem a paradaWe all got the joint
Estamos todos na boa, estamos todos na boaWe all on point, we all on point
E aí, você tem a parada?Yo, you gots the Joint?
Não, eu tenho a paradaNah, I got the joint

Eu tenho a parada, mas você não vai fumarI got the joint, but you ain't gonna smoke it
Chega aqui, fica nublado, desaparece como hokus pokusCome around get cloudy, it disappeared like hokus pokus
Realeza dos fumos, os reis do baseadoKing klick tokas, royalty smokers
Chega aqui, desaparece como hokus pokusCome around it disappears like hokus pokus
Tô ficando animado, em diferentes estados de espíritoI'm gettin' amped up, in different states of mind
Eu pego uma profundidade pra uma faixa enquanto preparo minha rima,I hit a depth for a track as I prepare my rhyme,
Às vezes tô bem chapado, além disso, não mintoSometimes I'm real high, besides I don't lie
Olha pra todas essas pessoas falsas tentando fazer estoqueLook at all these phony people tryin to make supply
É, você é esperto com seus ternos chamativosYeah, you sly in your flashy suits
Vocês, vendidos, saiam fora, se mandemYou sellouts get the fuck outta here, bail out
Eu uso jeans largos, rock hemp e (??)I sag my jeans, rock hemp and (??)
Eu tenho um caddy 85, não tô nem aí pra billboardI got a 85 caddy, give a fuck about the billboard
Você vive na boa com sua garagem de três carrosYou live at large with your three car garage
Seu Ferrari, BM e LamborginiYour Ferrari, BM, and Lamborgini coutures
Eu fumo pesado, sopro grande, te mantenho adivinhandoI smoke hard, blow large, keep you guessin
Lá na casa na árvore, como um pássaro, aninhandoUp in the treehouse, like a bird, nestin
Relaxando, você vai ficar impressionado com meu jeitoLoungin, you'll be amazed how I'm steppin
É uma bênção, olhando meu terrenoIt's a blessin, lookin' over my ground
Olhos como os de uma coruja, girando ao redorEyes like a owl head, rotates around
360 graus em um círculo360 degrees in a circle

E aí, você tem a parada?Yo, you gots the joint?
Não, eu tenho a paradaNah, I got the joint
E aí, quem tem a parada?Yo, who's got the joint?
Todo mundo tem a paradaWe all got the joint
Estamos todos na boa, estamos todos na boaWe all on point, we all on point
E aí, você tem a parada?Yo, you gots the Joint?
Não, eu tenho a paradaNah, I got the joint

Yo, eu tenho a parada e tá enrolada com precisãoYo I got the joint and it's rolled with precision
Precisamente cortada nas pontas, incisões cirúrgicasPrecisely sliced in the ends, surgical incisions
É como religião, meu ritual de enrolarIt's like religion, my blunt rollin' routine
É um processo, e ainda assim vem garantido, por mim (por quem?)It's a process, and yet it comes guaranteed, by me (by who?)
Filha da puta, Johnny RichterMotherfuckin' Johnny Richter
Se você vacilar no trampo, me chama de Johnny o executorIf you lay on the work then call me Johnny the evictor
Brincar com meu dinheiro é brincar com minhas emoçõesTo play with my money is to play with my emotions
Como fichas em Vegas, sua bunda é granaLike tokens in Vegas, your ass is cash
Eu tenho um dank incrível, enquanto sai da câmaraI got incredible dank, as it lingers out the chamber
Fumaça alucinante, gosto inacreditávelMind blowin smoke, unbelievable taste
Jack Frost, você se perdeu, vendo estrelas no espaçoJack frost have you lost, seeing stars in space
Laced até a lua, Plutão, depois NetunoLaced up to the moon, Pluto, then Neptune
A terra é a mais verde, fumando bongadas em VênusThe earth is greenest, smokin' bong loads in Venus
Os anéis de Saturno se perdendo no espaçoThe rings of Saturn gettin' lost in space
Base de operações é o lugar onde queimamos mais ervaHomebase it the place we blaze the most weed
Eu tenho a parada, é a bomba (??)I gots the joint is the bomb ass (??)

E aí, você tem a parada?Yo, you gots the joint?
Não, eu tenho a paradaNah, I got the joint
E aí, quem tem a parada?Yo, who's got the joint?
Todo mundo tem a paradaWe all got the joint
Estamos todos na boa, estamos todos na boaWe all on point, we all on point
E aí, você tem a parada?Yo, you gots the Joint?
Não, eu tenho a paradaNah, I got the joint

Só um jogador com o cabelo grande, baby (??) cincoJust a player with the big hair, baby (??) five
Ainda na batida, ficando chapado, constantemente com os olhos vermelhosStill bumpin, getting high, constantly red eyed
12-28, cheio de minas dentro12-28, full of bitches inside
1605, onde os amigos moram1605, where the homies reside
Nós voamos, primeira classe, com o (??)We fly, first class, with the (??)
Usando correntes de carteira (??) nos quadrisRockin' vertebrae (??) wallet chains on their hips
Jeans largos, DCs, bolso cheio de ervaSaggin' jeans, DCs, pocket full of weed
Eu tenho o que você quer, me diga o que você precisaI got what you want, tell me what you need
E eu vou proceder a tirar os quilos e quebrá-losAnd I'll proceed to bust out the pounds and break em down
Tenho conexão com PC, Cali e Chi-TownGot connection to PC, Cali, and Chi-Town
Seja no norte, no sul ou no meioWhether up north, down south, or the inbetween
Vermelho, roxo, laranja ou o verde lagartoRed, purple, orange, or the lizard green
Eu tenho a parada, mas você não vai fumarI got the joint but you ain't gonna smoke it
Chega aqui, fica nublado, desaparece como hokus pokusCome around, get cloudy, it disappeared like hokus pokus
Realeza dos fumos, os reis do baseadoKing klick tokas, royalty smokers
Chega aqui, desaparece como hokus pokusCome around, it disappears like hokus pokus

E aí, quem é aquele espiando pela minha janela?Yo, who's that peepin' in my window?
Espero que não seja a políciaHope it's not a po-po
Porque aí eles vão ver minhas plantaçõesCuz then they gonna see my crops

Eu tenho a parada, mas você não vai fumarI got the joint but you ain't gonna smoke it
Chega aqui, fica nublado, desaparece como hokus pokusCome around, get cloudy, it disappeared like hokus pokus
Realeza dos fumos, os reis do baseadoKing klick tokas, royalty smokers
Chega aqui, desaparece como hokus pokusCome around, it disappears like hokus pokus

Sistema hidropônico na parede de trás, posição furtivaBack wall hydroponic system, stealthy position
Com alguns mil wattsWith couple thousand watts
Eu tenho a parada, mas você não vai fumarI got the joint but you ain't gonna smoke it
Chega aqui, fica nublado, desaparece como hokus pokusCome around, get cloudy, it disappeared like hokus pokus
Realeza dos fumos, os reis do baseadoKing klick tokas, royalty smokers
Chega aqui, desaparece como hokus pokusCome around, it disappears like hokus pokus




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kottonmouth Kings e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção