Tradução gerada automaticamente

Play On
Kottonmouth Kings
Segue em Frente
Play On
Os Kottonmouth Kings não representam uma gangueKottonmouth Kings don't stand for a gang
Os Kottonmouth Kings só deixam a marra soltaKottonmouth Kings just let the nuts hang
Todo dia é assim que a gente se encontra, se encontraEveryday thing how we hang, how we hang
Os Kottonmouth Kings só fazem o que queremKottonmouth Kings just do their own thing
Esse é o tipo de coisa que a gente faz todo diaThis the type of thing that we be doin' everyday
Didi dodi didi dodi didi dodi diaDidi dodi didi dodi didi dodi day
Faz espaço pra essa galera jogarMake some room so these players can play
Pra gente poder seguir em frente, seguir em frenteSo we can play on, play on
Acordei essa manhã e pensei no HossNow I woke up this morning and I thought about Hoss
Fumei um cigarro e joguei minha roupa sujaSmoked a cigarette and I chucked my dirty drawers
Coloquei uma calça Dickies e peguei minha correnteThrew on some Dickies and I grabbed my back chain
Prendi na cintura e deixei a calça cairSlapped it down my waist and I let my pants hang
Touca na cabeça só pra esconder o galoBeanie on my head just to cover up my lump
Na noite passada briguei só porque tava bêbadoThe night before got in a fight just cause I was drunk
Peguei meu saco de maconha e enchi o bongGrabbed my sack of weed and I loaded up the bong
Soltei a fumaça, segurei e quase perdi o pulmãoTook a rip held it in then I coughed up a lung
Acendi um incenso pra disfarçar o cheiroBurn some incense so I can cover up the smell
Uma coisa do dia a dia que eu vivo pra contarAn everyday thing that I live to tell
Tirei meus Black Flys, escondi meus olhos vermelhosPulled out my Black Flys, covered up my red eyes
Se a polícia me parar, é só mentira, mentira, mentiraIf that copper pulls me over well its lies, lies, lies
Policial sujo, policial sujo, policial sujoDirty copper, dirty copper, dirty copper
Agora o som tá ligado e o CD tá bombandoNow the stereo is on and the CD was bumpin'
Insane Clown Posse falando sobre caçar frangoInsane Clown Posse talkin' bout chicken huntin'
Fui até a geladeira, abri e peguei minha brejaWalked up to the fridge, opened it up and grabbed my brew
Peguei o telefone, disquei pro meu parceiro e chamei a galeraPicked up the phone dialed my pimp and called the crew
Festa mais tarde, lá perto do rioParty later on, over by river jetties
Na 56th Street, então já sabe que vai ter mulher56th Street so you know there'll be some betties
Pacific Coast Highway me leva ao meu destinoPacific Coast Highway takes me to my destination
Hora da festa, baby, é uma ocupação noturnaParty time baby, its a nightly occupation
Saí de casa, entrei na toca da galeraStepped out the pad, walked in the player's den
No caminho, mandei uma carta pro meu irmão na cadeiaOn the way mail a letter to my brother in the pen
Tem um sorriso no seu rosto pelo meu estilo suaveThere's a smile on your face from my smooth dub style
Até mais, jacaré, depois de um tempo, crocodiloSee you later alligator, after a while crocodile
Agora um novo dia amanheceu, vamos começar as coisasNow a new day dawned, lets get things started
Bati o bong, escrevi uma música, fiz xixi e soltei um pumHit the bong, wrote a song, took a piss and farted
Mergulhei meu jeans azul em água sanitária e amidoDip my blue jeans in some bleach and starches
Rodando em OC, precisamos dos arcos douradosMobbin' OC we need the golden arches
D-Loc, onde você tá?D-Loc where you at?
Saint tá de ressaca e começou a vomitarSaint's hung over and he started to yack
Expulsos do Mickey D's porque não sabemos como agirKicked out of Mickey D's cuz we don't know how to act
Vamos ligar pro Kevin Zinger e pedir um saco de quarentaLets call up Kevin Zinger hook a forty sack
Agora é a noite, como DJ QuikNow tonight's the night like DJ Quik
Pelo menos 3 festas que temos que irAt least 3 parties that we gotta hit
E se a polícia aparecer, vamos arrumar confusãoAnd if the cops show up were gonna start some shit
Hora de rebelião, baby - Kottonmouth KlickRiot time baby-Kottonmouth Klick
Punk rock caseiro de OCPunk rock music homegrown in OC
Adolescents, Doggy Style, DI e Social DAdolescents, Doggy Style, DI and Social D
No Doubt, Agent Orange, agora os PTBNo Doubt, Agent Orange now the PTB
A última geração da dinastiaThe last generation of the dynasty
Agora os skates no saco, vamos pra valaNow the skates in the sack lets hit the ditch
Terminei com minha garota porque a vaca era uma chataBroke up with my girlie cause the ho was a bitch
Ainda sou aquele cara que faz acontecerStill that boy that be puttin' it down
Representando OC, P-TownRepresentin' OC, P-Town
Esse é o tipo de coisa que a gente faz todo diaThis the type of thing that we be doin' everyday
Didi dodi didi dodi didi dodi diaDidi dodi didi dodi didi dodi day
Faz espaço pra essa galera jogarMake some room so these players can play
Pra gente poder seguir em frente, seguir em frenteSo we can play on play on
Trouxe o V-dub Bug 77 com a frente inclinadaBrought the 77 slant nose V-dub Bug
Vaza óleo, mas as ruas chamam de loucuraLeaks oil but the roads (?)called it crazy (mug?)
É um pouco barulhento, mas por dentro tá tranquiloIts a little noisy but inside its all good
Tem dois 15 embaixo do capôGot two 15's underneath the hood
Bom, eu tava descendo a Yorba Linda Blvd.Well I was rollin' down Yorba Linda Blvd.
A vizinhança tá bombando, tudo contaminadoGot the neighborhoods bumpin', tainted hard
Desviando e contornando pelas ruas suburbanasDodgin' and weavin' down suburban streets
Até que uma dona de casa começou a reclamar de mimTill this one house wife started bitchin' at me
Então eu parei o bug e acelereiSo I pulled the bug over and I revved it up
Primeira marcha, soltei fumaça, depois dei réFirst gear lit em up, then I backed it up
Sobre a calçada, mandei ela se danarOver the curb, told her to kiss my ass
Mostrei o dedo do meio e fui emboraGave her the bird, boned out on that ass
De volta à missão pra conseguir um sacoBack on the mission to score a sack
77 passou pelo Cadillac77 boned out passed the Cadillac
Ouvi uma buzina, tava cheio de garotasHeard a horn honk it was full of freaks
As minas tão em cima de mim porque sou únicoLadies on my tip cause I'm so unique
Aumentei o grave e inclinei a tampaTurn the bass high and I tilted my lid
Tô acostumado a ser notado, sou aquele garoto de P-TownI'm used to gettin' jocked, I'm that P-Town kid
E você sabe que tô fazendo coisas que você gostaria de fazerAnd you know I'm doin' shit that you wish you did
Virei à direita, indo a 30 na esquina, deslizeiDip right goin' 30 around the corner I slid
Parei na escola, pulei no meu skateStopped at the school jumped on my skate
Quatro garotas apareceram, uma que eu costumava namorar4 freaks showed up, one I use to date
Elas tiraram o baseado e me deixaram chapadoThey broke out the blunt and they got me stoned
Mais um dia se foi, até logo, até logoAnother day gone, so long, so long
Esse é o tipo de coisa que a gente faz todo diaThis the type of thing that we be doin' everyday
Didi dodi didi dodi diaDidi dodi didi dodi day
Faz espaço pra essa galera jogarMake some room so these players can play
Pra gente poder seguir em frente, seguir em frenteSo we can play on, play on
(Não deixamos eles saberem?) que fumamos todo dia(We don't let them know?) that we smoke out everyday
Didi dodi didi dodi diaDidi dodi didi dodi day
Traga um saco grande pra galera poder fumarBring a fat sack so the homies can blaze
Pra gente poder queimar, queimarSo we can blaze on, blaze on
Didi dodi didi dodi diaDidi dodi didi dodi day
Didi dodi didi dodi diaDidi dodi didi dodi day
Segue em frente, queimaPlay on Blaze on
Queima, segue em frenteBlaze on Play on
Segue em frente, queimaPlay on Blaze on
Queima, segue em frenteBlaze on Play on



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kottonmouth Kings e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: