Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 206
Letra

O Acerto

The Deal

[Richter][Richter]
Saí de P-Town, indo pra RiversideLeft P-Town headin' out to Riverside
Dirigindo na moral, a 85 por horaCrusin in the ride, doin' bout 85
Olhando pra minha piteira sem nada pra encherStarin' at my pipe with no bowls to pack
Porque no meu bolso só tem um saco vazioCuz in my pocket all I'm holdin is an empty sack

[Loc][Loc]
E aí, vamos resolver isso e pegar essa ervaA-yo, we bout to fix that and go fetch this bud
O acerto vai rolar, temos que pegar com esse vagabundoThe deal's goin down, we gotta get it from this thug
Ele mora em San Diego e já ouvi muito sobre eleHe lives in San Diego and I've heard a lot about em
Ele sempre tá com peso, pedras e veio com a ?He's always pushin weight, rocks and came with the ?

[Richter][Richter]
Três paradas antes de chegar na casa do LocThree stops to make before I hit Loc's house
Meu apê em Corona mais meu ?Esconderijo do Lokey?My pad in Corona plus my ?Lokey Dope Hideout?
Depois eu pego uns baseados e um extra pro LocThen I get some smokes and an extra pack for Loc
Porque a gente realmente precisa ir, mano, temos que pegar a estradaCuz we really gotta go man we gotta hit the road

[Loc][Loc]
Levantei do sofá, ouvi uma batida na portaGot up off my couch, heard a knock on the doe'
(E aí, D-loc!) É o Richter com meus baseados(Ay what up D-loc!)Yeah its Richter wit my smokes
A gente deu umas tragadas sem tempo pra enrolarWe took some resignin tokes with no time to stall
Peguei meu celular e fiz a ligaçãoPicked up my cell phone and made that call

[Loc][Loc]
Agora temos que pagar o aluguel, claroNow we got the rent of course
Começamos a descer pro SulStarted headin down South
Era tarde, mas o sol ainda tava brilhandoIt was late in the day but the sun was still out
(É) Sem dúvida, a gente tomou um comprimido pra manter a vibe(Yeah) Without a doubt we popped a pill to keep our buzz
Porque é uma longa viagem até Daygo sem ervaCuz it's a long way to Daygo when you gots no buds

[Richter][Richter]
Liguei pros caras pra ver o plano de todo mundoCalled up the boys to check everybodys plan
Brewer, Hopper, Marz, Jerbo e Big TazBrewer, Hopper, Marz, Jerbo and Big Taz
Só organizando a galera caso esses caras tentem nos enrolarJust linin up a crew incase these dudes try to screw us
Ah droga, agora estamos presos atrás de um ônibus escolarAh fuck, now we're stuck behind a school' bus

[Loc][Loc]
Rápido, vira à direita, temos que passar no sinal amareloQuick take a right gotta make the yellow light
Temos quinze minutos até chegarmos no localGot fifteen minutes till we gotta be on sight It's right up the block a
É logo na esquina, a algumas milhas na estradacouple miles up the road
Tirei o dinheiro da bolsa pra contar a granaTook the money out the bag to pre-count the dough

[Richter][Richter]
Vi a porta da casa que a gente iaSeen the front door of the spot we was goin
Era tão pequena e ouvi que a erva tinha sido roubada (Droga!)Such a little hairy heard the weed was stolen (Fuck!)
Chamei reforços, disse pra esperarem na ruaCalled reinforcements told em wait up the street
Bati na porta e toquei a campainhaKnocked on the door, and gave the bell a ring
(Aí vamos nós)(Here we go)

[Richter][Richter]
Tinha, merda nas paredes, quintal cheio de cachorrosThere was, shit on the walls, backyard full of dogs
Sem brincadeira, parecia que eles estavam fumando speed ballsNo joke it smelled like they was smokin speed balls
Nem queria sentar, ainda bem que fiz aquela ligaçãoDidn't even wanna sit Glad I made that phone call
Isso pode ficar bem feio se não estiver tudo certoThis could get Real ugly if it ain't up to Par

[Loc][Loc]
Bem, a primeira coisa que fiz quando entrei na casaWell first thing I did when I walked in the door
Foi olhar ao redor, em todos os quatro cantosI looked all around everywhere in all four corners
Vi caras suspeitos, ninguém falou nada pra ninguémSeen shady characters no one said nuttin to nobody
Queria pegar a droga e dar a grana pra esse idiotaWanted to get the dope and give this fool his money

[Richter][Richter]
Entrar e sair era o plano, tudo rápidoIn and out was the plan on the double-double
Agora estamos todos sorrindo, 10 pacotes de BubbleNow we all full of smiles 10 Pack of the Bubble
E agora pra K.P., outra área com um pouco de caseiraAnd now to K.P. another zone with some homegrown
Apaga, Loc, vi um policial, deixa pra láPut it out Loc, I saw a cop man leave it alone

[Loc][Loc]
Justo então joguei o baseado pela janelaJust then I threw the joint out the window
Peguei a crônica laranja, acendi um baseadoGrabbed the orange chronic, fired up a bowl
Na próxima coisa que sei, o policial tá bem na nossa colaNext thing you know the cop is right on our tail
10 quilos e a gente ia direto pra cadeia10 Pounds plus we was goin straight to jail

Composição: Dustin Miller / Spike Xavier. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kottonmouth Kings e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção