Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 265

1000 no Kotoba

Kouda Kumi

Letra

Nossa tradução não tem a mesma quantidade de linhas que a versão original, ajude-nos a sincronizar para habilitar todos modos de tradução.

1000 no Kotoba

Kimi no kotoba wa
Yume no yasashisa kana?
Uso wo zenbu
Ooikakushiteru
Zurui yo ne
I wonder if your words
are the kindness of a dream
You're hiding all
of the lies
You're sly, aren't you

Tabidatsu kimi ni
Sameta senaka misete
Kiite ita yo
Hitori tatakau no?
Zurui yo ne
I was showing you, who will go on a journey,
my cold back
& asked:
"Are you going to fight alone?"
You're sly, aren't you

"Kaette kuru kara"
Oikoshite yuku kimi no koe
Iji hatte
Tsuyoi furi
toki wo modoshite
Sakebeba yokatta?
Ikanaide to namida koboshitara?
Ima wa dekiru
Donna koto mo
"I'll go home & return,"
your voice which passed by
was stubborn
& you turn back to the time
you pretended to be strong
Would it be better if I yelled?
If I cried, "don't go"?
Right now,
you can do anything

Ienakatta 1000(sen) no kotoba wo
haruka na
Kimi no senaka ni okuru yo
Tsubasa ni kaete
I'll send the 1000 words
to your back,
faraway
so turn them into wings

Ienakatta 1000(sen) no kotoba wa kizutsuita
Kimi no senaka ni yorisoi
Dakishimeru
The 1000 words I couldn't say
draw closer to your back, which is hurt,
& will hold you close

Yume no tsuzuki wa
Kimi wo omoinagara
Ano hi no koto
Wasureta furi shite
Zurui yo ne
As for the continuation of the dream,
while thinking of you,
I pretend to forget
that day
I'm sly, aren't I

"Tegami wo kaku kara"
Shisen sorashita kimi no koe
Iji hatte
Tsuyoi furi
toki wo modoshite
Okoreba yokatta?
Matenai yo to kata wo otoshitara?
Ima wa dekiru
Donna koto mo
"I'll write you a letter"
you turned away,
your voice which passed by
was stubborn
& you turn back to the time
you pretended to be strong
Would it be better if I could send you [a letter]?
If I shrug my shoulders, saying "I can't wait"?
Right now,
you can do anything

Kikoeteru?
1000(sen) no kotoba wo
Mienai
kimi no senaka ni okuru yo
Tsubasa ni kaete
Can you hear
the 1000 words?
I'll send them to your back, which I can't see
so turn them into wings

Kikoeteru?
1000(sen) no kotoba wa
Tsukareta
Kimi no senaka ni yorisoi
Dakishimeru
Can you hear
the 1000 words?
they draw closer to your back, which is tired,
& will hold you close

Ienakatta
1000(sen) no kotoba wo
Lalalala...
Kimi no senaka ni okuru yo
Tsubasa ni kaete
I'll send the 1000 words
Lalalala...
to your back,
so turn them into wings

Kikoeteru?
1000(sen) no kotoba wo
Lalalala...
Kimi no senaka ni yorisoi
Lalalala...
Can you hear
the 1000 words?
Lalalala...
they draw closer to your back
Lalalala...

Mil Palavras

Suas palavras são
A bondade de um sonho?
Você esconde tudo
As mentiras
Você é esperta, né?
Eu me pergunto se suas palavras
são a bondade de um sonho
Você está escondendo todas
as mentiras
Você é esperta, né?

Partindo, você me mostra
As costas frias
Eu ouvi você
Vai lutar sozinha?
Você é esperta, né?
Eu estava te mostrando, quem vai viajar,
minhas costas frias
& perguntei:
"Você vai lutar sozinha?"
Você é esperta, né?

"Vou voltar, então"
Sua voz que passou
Era teimosa
& você volta no tempo
que fingiu ser forte
Seria melhor se eu gritasse?
Se eu chorasse, "não vá"?
Agora,
você pode fazer qualquer coisa

As mil palavras que não consegui dizer
Para suas costas
Eu vou enviar
Longe
Vou enviar as mil palavras
para suas costas,
longe
então transforme-as em asas

As mil palavras que não consegui dizer
Se aproximam
Das suas costas feridas,
E vão te abraçar
As mil palavras que não consegui dizer
se aproximam das suas costas, que estão feridas,
& vão te abraçar

A continuação do sonho é
Pensando em você,
Fingindo esquecer
Aquele dia
Você é esperta, né?
Quanto à continuação do sonho,
enquanto penso em você,
eu finjo esquecer
aquele dia
Sou esperta, né?

"Vou te escrever uma carta"
Sua voz desviada
Era teimosa
& você volta no tempo
que fingiu ser forte
Seria melhor se eu pudesse te enviar [uma carta]?
Se eu encolhesse os ombros, dizendo "não posso esperar"?
Agora,
você pode fazer qualquer coisa

Você consegue ouvir?
As mil palavras?
Eu vou enviar para suas costas, que não consigo ver
Então transforme-as em asas

Você consegue ouvir?
As mil palavras estão
Cansadas
Se aproximando das suas costas,
E vão te abraçar
Você consegue ouvir
as mil palavras?
elas se aproximam das suas costas, que estão cansadas,
& vão te abraçar

As mil palavras que não consegui dizer
Lalalala...
Eu vou enviar para suas costas
Então transforme-as em asas

Você consegue ouvir?
As mil palavras?
Lalalala...
Se aproximando das suas costas
Lalalala...
Você consegue ouvir
as mil palavras?
Lalalala...
elas se aproximam das suas costas
Lalalala...




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kouda Kumi e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção