Tradução gerada automaticamente

It's The Weekend
Kovacs
É o final de semana
It's The Weekend
Eu sei que não é bom fumar de manhãI know it's not good to be smoking in the morning Sun
Mas o que sinto agora é a melhor coisa que já fizBut the way I feel now is the best thing I've ever done
Observando todo mundo fazer uma corrida saudável (uh uh, não eu)Watching everybody else do a healthy run (uh uh, not me)
Mas estou de bom humor, não me importo se estou desaprovadaBut I'm in such a good mood, I don't care if I'm frowned upon
Porque é o fim de semana, fim de semana, fim de semana'Cause it's the weekend, weekend, weekend
Nada está acontecendoNothing's going on
Sim, é o fim de semana, fim de semana, fim de semanaYeah, it's the weekend, weekend, weekend
Eu juro que não há nada erradoI swear there's nothing wrong
A cada outro minuto eu sou a vítimaEvery other minute I'm the victim
Uma bala no cano de uma grande arma ruimA bullet in the barrel of a big bad gun
Uma bala no cano de uma grande arma ruimA bullet in the barrel of a big bad gun
Deitado à beira do rio no parque, eu sinto um cheiro bomLying by the river in the park, I do smell good
Ainda não me lembro por que minhas roupas fedem como sândaloStill don't remember why my clothes stink like sandalwood
Menino fresco senta-se, diz, vamos ficar chapadosFresh young boy sits down, says, let's get high
Bem, querida, eu já cheguei lá e isso combina comigoWell honey I already got there and that suits me fine
Porque é o fim de semana, fim de semana, fim de semana'Cause it's the weekend, weekend, weekend
Nada está acontecendoNothing's going on
Sim, é o fim de semana, fim de semana, fim de semanaYeah, it's the weekend, weekend, weekend
Eu juro que não há nada erradoI swear there's nothing wrong
Porque é o fim de semana, fim de semana, fim de semana'Cause it's the weekend, weekend, weekend
Nada está acontecendoNothing's going on
Sim, é o fim de semana, fim de semana, fim de semanaYeah, it's the weekend, weekend, weekend
Eu juro que não há nada erradoI swear there's nothing wrong
Porque é o fim de semana, fim de semana, fim de semana'Cause it's the weekend, weekend, weekend
Nada está acontecendoNothing's going on
Sim, é o fim de semana, fim de semana, fim de semanaYeah, it's the weekend, weekend, weekend
Eu juro que não há nada errado (nada errado comigo, querida)I swear there's nothing wrong (nothing wrong with me honey)
Brap, ba, ba, ba, ba, eu sou a maconha suja e fumeganteBrap, ba, ba, ba, ba, I'm the dirty, smokin' weed
Ooh la la la la, la la la laOoh la la la la, la la la la
La la la la, la la la laLa la la la, la la la la
A cada outro minuto eu sou a vítimaEvery other minute I'm the victim
Uma bala, uma bala, uma bala no cano de uma grande arma ruimA bullet, a bullet, a bullet in the barrel of a big bad gun
A cada outro minuto eu sou a vítimaEvery other minute I'm the victim
Uma bala, uma bala, uma bala no cano de uma grande arma ruimA bullet, a bullet, a bullet in the barrel of a big bad gun
Grande arma ruim, grande arma ruimBig bad gun, big bad gun



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kovacs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: