Bizarre Cosmic Industries
The Kovenant
Indústrias Cósimicas Bizarras
Bizarre Cosmic Industries
Assim eu alcanço o interior da furiosa galáxia
So I reach inside the raging galaxy
E agarro alguma pequena singularidade resplandecente
And grab some small glittering oddity
Tal criação - assim aleijada e perturbada
Such a creation - so crippled and deranged
Um ínfimo personagem na indústria cósmica bizarra
A tiny figure in the bizarre cosmic industry
Em diferentes aspectos desse circo máximo
In different aspects of this circus maximus
Você pode verdadeiramente ver através de minha máscara de palhaço?
Can you truly see behind my clows mask?
Assim como um monstro numa caixa
So like a monster jack in the box
Sempre à procura de uma comunidade melhor
Always in search for a greater gathering
Desencadeie a poeira e una as horríveis carnes
Unleash the dust and unite the horrid flesh
Transformem-se os covardes chifres para que outros vejam
Become the craven horns for others to see
Assim eu alcanço o interior da furiosa galáxia
So I reach inside the raging galaxy
E agarro alguma pequena singularidade resplandecente
And grab some small glittering oddity
Tal criação - assim aleijada e perturbada
Such a creation - so crippled and deranged
Um ínfimo personagem na indústria cósmica bizarra
A tiny figure in the bizarre cosmic industry
Em diferentes aspectos desse circo máximo
In different aspects of this circus maximus
Você pode verdadeiramente ver através de minha máscara de palhaço?
Can you truly see behind my clows mask?
Assim como um monstro numa caixa
So like a monster jack in the box
Sempre à procura de uma comunidade melhor
Always in search for a greater gathering
Bem vindo ao templo dos palhaços arruinados
Welcome to the temple of fallen clowns
Onde as inúmeras cores da escuridão residem
Where the many colours of darkness reside
Sem vida eu navego através dessas irônicas formas
Lifeless I sail through these ironic fashions
Vestido na carne da paixão do curinga
Dressed in the flesh of the jokerç£- passions
No extremo à margem da loucura eu giro
On the uttermost brink of madness I stroll
E a ascenção da insanidade - como meu mais precioso objetivo
And the rise of insanity - as my most precious goal
Cobertor de penas, desarrumado e desgastado
Quilted in feathers, deranged and worn
Eu vôo com o rebanho da minha arrogância sagrada
I fly with the flock of my vanity torn
Enganando a trilha da minha longa e perdida obscuridade
Tricking the trail of my long lost obscurity
Recolho-me dentro da estratégica eternidade...
I gather me inside the artifice of eternity...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Kovenant e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: