Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 7.925

Garçon

Koxie

Letra

Significado

Garoto

Garçon

Agora há pouco,Tout à l'heure,
Eu tava de scooter em Paris,J'roulais sur mon scooter dans Paris,
De um carro, no semáforo, um cara me diz:D'une voiture, au feu rouge, un mec me dit:
"Ei, moça, que horas são?""Hé Madame, il est quelle heure ?"
Eu respondo: "Meio-dia."J'lui réponds: "Midi."
Ele diz: "Moça, você é muito gata! Não quer me fazer um favor?"Il m'dit: "Madame qu'est ce que t'es bonne ! Tu veux pas m'faire une gâterie ?"
Os amigos dele riem. Na hora não entendi.Ses potes rigolent. Sur le moment j'ai pas compris.
Eu respondo: "Amigo, não é assim que se fala com as pessoas. Você não gostaria que falassem assim com sua mãe?"J'réponds: "Mon grand, c'est pas comme ça qu'on parle aux gens. Tu n'aimerais pas qu'on parle comme ça à ta maman.
O cara me olha. Com uma cara de cachorro bravo ele diz: "Não fala da minha mãe ou eu te arrebento!"Le mec me regarde. Avec une tête de chien d'garde il m'fait: "Vas y parle pas d'ma mère ou j'te défonce !"
Eu respondo: "Calma, Alphonse. Eu não te conheço, você tá me agredindo! Que falta de educação é essa? Não te ensinaram a tratar as mulheres como princesas?"J'lui réponds: "Du calme Alphonse. J'te connais pas, tu m'agresses ! C'est quoi ce manque de délicatesse ? On t'a pas dit de traiter les femmes comme des princesses ?"
Ele diz: "É, mas você eu vou te pegar!"Il m'dit: "Ouais mais toi j'te baise !"
Eu digo: "Pois é, justamente, é isso que tá errado!"J'lui dis: "Ben non justement, c'est bien ça l'malaise !"

Refrão:Refrain:
Você sabe que garoto, se tirar a cedilha fica garon e cuidado com os idiotas, minha filha, cuidado com os idiotas.Tu sais que garçon, si t'enlèves la cédille ça fait garcon et gare aux cons ma fille, gare aux cons.
Cuidado com os idiotas, cuidado com os idiotas que perdem a cedilha.Gare aux cons, gare aux cons qui perdent leur cédille.
Garoto, se tirar a cedilha fica garon e cuidado com os idiotas, minha filha, cuidado com os idiotas.Garçon si t'enlèves la cédille ça fait garcon et gare aux cons ma fille, gare aux cons.
Cuidado com os idiotas, cuidado com os idiotas que perdem a cedilha.Gare aux cons, gare aux cons qui perdent leur cédille.

Continuo meu caminho. No próximo semáforo, ouço: "Ei, sua vaca, quando você quiser eu te pego!"J'continue mon chemin. Au feu suivant, j'entends: "Hé grosse cochonne quand tu veux j'te prends !"
É de novo o Alphonse com sua cara de idiota.C'est encore Alphonse avec sa tête de gland.
Eu digo: "Agora você se complicou, isso é indecente!J'lui dis: "Là tu t'enfonces, c'est indescent !
Não acredito, cara, desce da sua nuvem!J'y crois pas mec, redescend d'ta planète !
Você se acha o Tony Montana, nem cabelo você tem..."Tu te prends pour Tony Montana, t'as même pas d'poils sur la quéquette..."
Ele diz: "Vai, não seja vulgar! Você vai ver onde eu vou te colocar."Il m'dit: "Vas-y sois pas fulgaire ! T'vas voir où j'vais t'la mettre."
"Você tá dizendo que sou eu que sou vulgar? Não, mas isso é uma festa! Eu tô sonhando. Pra quem você se acha? Agora para.""Tu dis qu'c'est moi qui suis vulgaire ? Non mais là c'est la fête ! Je rêve. Pour qui tu te prends ? Maintenant tu t'arrêtes."
Eu desço, ele desce.Je descends, il descend.
Eu digo: "Tá uma bagunça na sua cabeça! O que você tá pensando? Agora você tá encrencado.J'dis: "C'est l'bordel dans ta tête ! Qu'est-ce que tu comptes faire ? Là t'es en galère.
Quero um pedido de desculpas, tô esperando e não vou deixar isso pra lá."J'veux des excuses, j'attends et j'lacherai pas l'affaire."
Ele me diz: "Não, você que se desculpa, sua velha bruxa."Il me dit: "Non toi tu t'excuses, espèce de vieille sorcière."
"Essa é boa, eu te dei a hora, devia ter ficado quieta!""C'est la meilleure, je t'ai donné l'heure, j'aurais mieux fait d'me taire !"

Refrão:Refrain:
Você sabe que garoto, se tirar a cedilha fica garon e cuidado com os idiotas, minha filha, cuidado com os idiotas.Tu sais que garçon, si t'enlèves la cédille ça fait garcon et gare aux cons ma fille, gare aux cons.
Cuidado com os idiotas, cuidado com os idiotas que perdem a cedilha.Gare aux cons, gare aux cons qui perdent leur cédille.
Garoto, se tirar a cedilha fica garon e cuidado com os idiotas, minha filha, cuidado com os idiotas.Garçon si t'enlèves la cédille ça fait garcon et gare aux cons ma fille, gare aux cons.
Cuidado com os idiotas, cuidado com os idiotas que perdem a cedilha.Gare aux cons, gare aux cons qui perdent leur cédille.

É assim que alguns garotos falam. Que vergonha! Eles mereciam uma boa lição.Voilà comment parle certains garçons. Quelle honte! Ils mériteraient une bonne leçon.
Quer brincar? Vamos brincar!Tu veux jouer ? On va jouer !
Eu digo: "Baixa a sua cueca! Você fala muito, tá faltando ação. Você me pediu uma..."J'lui dis: "Baisse ton caleçon ! Tu parles beaucoup, ça manque d'action. Tu m'as demandé une fellation."
De repente, Alphonse tem uma revelação.Tout à coup Alphonse a une révélation.
Ele desiste e me diz: "É, vai, tá bom. Me solta. Desculpa!"Il renonce et me dit: "Ouais vas-y c'est bon. Lache moi. Pardon !"
Eu digo: "Isso, agora você tá parecendo menos idiota!"J'lui dis: "C'est bien. Là t'as l'air moins con !"
Não é normal precisar falar com as mulheres desse jeito.C'est pas normal d'avoir besoin d'parler aux femmes de cette façon.
Tem um sério problema de educação!Y'a un sérieux problème d'éducation !

"Mas eu tenho certeza que você tem um bom coração.""Pourtant, je suis sûr que t'as un bon fond."
Ele me diz: "Você tá certa! Tô me sentindo um idiota. São meus amigos que me empurram, tô sob pressão!"Il m'dit: "T'as raison ! J'me sens tout bidon. C'est mes potes qui m'poussent, j'ai la pression !"
Eu digo: "Tá bom, não chora, isso que faltava."J'lui dis: "C'est bon pleure pas, il manquait plus que ça."
Alphonse chorando nos meus braços.Alphonse qui fond en larme dans mes bras.
Eu digo: "Você precisa de amor, isso é claro. Vem cá. Dá um beijo na titia."J'lui dis: "Toi t'as besoin d'amour ça s'voit. Allez viens là. Fais un bisous à tata."

Refrão:Refrain:
Você sabe que garoto, se tirar a cedilha fica garon e cuidado com os idiotas, minha filha, cuidado com os idiotas.Tu sais que garçon, si t'enlèves la cédille ça fait garcon et gare aux cons ma fille, gare aux cons.
Cuidado com os idiotas, cuidado com os idiotas que perdem a cedilha.Gare aux cons, gare aux cons qui perdent leur cédille.
Garoto, se tirar a cedilha fica garon e cuidado com os idiotas, minha filha, cuidado com os idiotas.Garçon si t'enlèves la cédille ça fait garcon et gare aux cons ma fille, gare aux cons.
Cuidado com os idiotas, cuidado com os idiotas que perdem a cedilha.Gare aux cons, gare aux cons qui perdent leur cédille.
Didididididi.Didididididi.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Koxie e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção