Transliteração e tradução geradas automaticamente
Carnival 2000
Koyasu Takehito
Carnaval 2000
Carnival 2000
Vamos brindar nesta jornada sem fim, o mundo já
遠くて果てない旅路に乾杯しよう世界は
Tookute hatenai tabiji ni kanpai shiyou sekai wa
Desapareceu, não me machuca mais
消えたのさもう汚されないよ
Kieta no sa Mou kegasarenai yo
O futuro que construímos juntos, com nossos erros
君と二人で犯した罪を遡る未来も
Kimi to futari de okashita tsumi wo sokonau mirai mo
Está se esvaindo, não dá pra voltar atrás
消えてゆくそう引き返せない
Kiete yuku Sou Hikikaesenai
Mas naquele dia, deixei meu coração
だけどあの日幼い世界に
Da kedo ano hi osanai sekai ni
Naquele mundo inocente
置いてきた心は
Oite kita kokoro wa
Ainda sinto a garganta seca, gritando
今も乾いた喉を酒であげせ
Ima mo kawaita nodo wo sakebase
Vou cantar sobre um amor bonito
美しい愛を歌うよ
Utsukushii ai wo utau yo
Um dia, quando chegar ao rio
いつか辿り着いた川に
Itsu ka tadoritsuita kawa ni
Se ainda houver água correndo, vou nadar
もしまだ水が流れていたら泳ごう
Moshi mada mizu ga nagarete itara oyogou
No fim da jornada, vou te chamar aqui
旅の終わり君をここに呼び寄せ
Tabi no owari kimi wo koko ni yobiyose
Desejando a última gota
最後の雫望み放送
Saigo no shizuku nozomihosou
A era em que continuei dançando, esquecendo até os nomes das estrelas
星の名前も忘れて踊り続けた時代は
Hoshi no namae mo wasurete odori-tsuzuketa jidai wa
Acabou, ninguém mais se lembra
終わったよもう誰も知らない
Owatta yo Mou dare mo shiranai
Os amantes que amei em uma cama dura também dormem
固いベッドで愛した恋人たちも眠った
Katai beddo de ai shita koibito-tachi mo nemutta
Mesmo que se movam, não vão acordar de novo
揺らしてもそう二度と起きない
Yurashite mo Sou Nido to okinai
A suavidade que encheu a xícara quebrada
割れたコップに満ちた優しさ
Wareta koppu ni michita yasashisa
Tem um lugar para me guiar
導く場所がある
Michibiku basho ga aru
Não posso ter certeza de nada, mas
何も確かめられないけれど
Nani mo tashikamerarenai keredo
Vou superar milhares de razões
幾千の訳を超えるよ
Ikusen no wake wo koeru yo
E então, ao chegar ao lugar
そして辿り着いた場所に
Soshite tadoritsuita basho ni
Se ainda houver uma flor boba, vou decorá-la
愚かな花が残っていたら飾ろう
Oroka na hana ga nokotte itara kazarou
No fim da jornada, vou te encontrar
旅の終わり僕は君に会うだろう
Tabi no owari boku wa kimi ni au darou
Buscando um milagre silencioso
静かな奇跡追い求め
Shizuka na kiseki oimotome
Um dia, quando chegar ao rio
いつか辿り着いた川に
Itsu ka tadoritsuita kawa ni
Se ainda houver água correndo, vou nadar
もしまだ水が流れていたら泳ごう
Moshi mada mizu ga nagarete itara oyogou
No fim da jornada, vou te chamar aqui
旅の終わり君をここに呼び寄せ
Tabi no owari kimi wo koko ni yobiyose
Desejando a última gota
最後の雫望み放送
Saigo no shizuku nozomihosou
E então, ao chegar ao lugar
そして辿り着いた場所に
Soshite tadoritsuita basho ni
Se ainda houver uma flor boba, vou decorá-la
愚かな花が残っていたら飾ろう
Oroka na hana ga nokotte itara kazarou
No fim da jornada, vou te encontrar
旅の終わり僕は君に会うだろう
Yabi no owari boku wa kimi ni au darou
Buscando um milagre silencioso
静かな奇跡追い求め
Shizuka na kiseki oimotome



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Koyasu Takehito e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: