Transliteração e tradução geradas automaticamente

Juushichi-sai no Heihoukon
Kra
A Canção do Sétimo Ano
Juushichi-sai no Heihoukon
Sempre repetindo os mesmos dias
いつまでもおなじようなひびをくりかえし
Itsumademo onaji you na hibi wo kurikaeshi
[FURA FURA] vagando, continuo a andar pelo caminho
[FURA FURA]とただようようにみちをあるきつづけて
[FURA FURA] to tadayou you ni michi wo aruki tsuzukete
mesmo que eu sobreponha ideais à minha imagem ao olhar para trás
ふりかえるすがたにりそうをかさねても
furikaeru sugata ni risou wo kasanete mo
sempre a mesma aparência sombria que não muda
いつもとかわらぬぼくのみにめなすがた
itsumoto kawaranu boku no mijime na sugata
Sem querer, vou sussurrando a mesma canção
なにげなくおなじうたをくちずさみながら
Nanigenaku onaji uta wo kuchizusami nagara
[FUWA FUWA] guiado por um fio vermelho que flutua
[FUWA FUWA]とただようあかいひもにみちびかれ
[FUWA FUWA] to tadayou akai ito ni michibikare
encontrando um passado que chegou rápido ao fim
はやすぎるおわりをむかえたかこを
haya sugiru owari wo mukaeta kako wo
sabendo que não há volta no caminho
もどれぬみちとしりおもいかえしてる
modorenu michi to shiri omoikaeshiteru
Sempre, a qualquer momento, eu estarei ao seu lado, prometi
いつもいつまでもぼくがきみのそばにいてあげるねと
Itsumo itsumademo boku ga kimi no soba ni ite ageru ne to
as memórias daqueles dias me prendem a qualquer lugar
ちかったあの日々のおもいでがどこまでもぼくをしばる
chikatta ano hibi no omoide ga dokomademo boku wo shibaru
A cidade ao entardecer, quebrada, e as vozes distorcidas das pessoas
こわれたあのひぐれるまちとゆがんだひとびとのこえ
Kowareta ano higureru machi to yuganda hitobito no koe
na estrada que caminhamos juntos, a chuva nunca para...
ふたりであるいたみちいつまでもあめがやまずに
futari de aruita michi itsumademo ame ga yamazu ni
Sem querer, vou sussurrando a mesma canção
なにげなくおなじうたをくちずさみながら
Nanigenaku onaji uta wo kuchizusami nagara
[FURA FURA] vagando, continuo a andar pelo caminho
[FURA FURA]とただようようにみちをあるきつづけて
[FURA FURA] to tadayou you ni michi wo aruki tsuzukete
quando percebo, o tempo já mostrava o outono
きづけばじこくはあきをしめしてました
kizukeba jikoku wa aki wo shimeshite mashita
o vento, como sempre, me envolve
いつもとかわらぬかぜがぼくをつつむ
itsumo to kawaranu kaze ga boku wo tsutsumu
Colocando esses sentimentos neste vento, não chega até você
このおもいをこのかぜにのせてとどかないあなたのもとへ
Kono omoi wo kono kaze ni nosete todokanai anata no moto e
todas as lembranças daquelas dias quebradas, eu as rejeito...
こわれたあの日々のおもかげすべてのことばをひていして
kowareta ano hibi no omokage subete no kotoba wo hiteishite
O som que ouço se enche de cores, sozinho eu canto
きこえるおとにしきさいつめてひとりぼくはうたをうたう
Kikoeru oto ni shikisai tsumete hitori boku wa uta wo utau
porque consigo lembrar aqueles momentos de choro e risada
ないたりわらったりしたあのときがおもいだせるから
naitari warattari shita ano toki ga omoidaseru kara
meus desejos, que continuam sendo levados pelo vento...
こがらしにふかれつづけるぼくのせめてもねがいを
kogarashi ni fukaretsuzukeru boku no semete mono negai wo
que a estrada que caminhamos juntos sempre brilhe...
ふたりであるいたみちがいつまでもはれますように
futari de aruita michi ga itsumademo haremasu you ni



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: