Transliteração e tradução geradas automaticamente

Nagori Sousou
Kra
Despedida de Verão
Nagori Sousou
Unaru... espalhado por aí "esperança" e "desaparecimento"
うなる... そこかしこにちらばった \"のぞみ\" と \"むねん\"
Unaru... sokokashiko ni chirabatta "nozomi" to "munen"
O que me consumiu foi apenas a mente de uma criança
たきつけたのはただならぬしこうのこども
takitsuketa no wa tada naranu shikou no kodomo
Como um cachorro que corre na terra, o vento sem rumo
はえるいぬのようにちをはしるむじょうのかぜ
Haeru inu no you ni chi wo hashiru mujou no kaze
Acelera... acelera... vai acabar ficando pra trás...
いそげや...いそげ...おいてかれてしまう
Isoge ya... isoge... oite karete shimau
Brincando na sombra da lua, a mesma criança com o rosto alegre, com uma marionete vibrante, brinca com mentiras
つきのうらであそぶおなじかおのこどもあざやかなまりとうそをつきつかれあそぶ
tsuki no ura de asobu onaji kao no kodomo azayaka na mari to uso wo tsuki tsukare asobu
Carregando um desejo de juventude, corre enlouquecida, a ladeira também, de novo, aumenta a velocidade da passagem
せいにあくいをのせてはしりくるうかっしゃさかみちもまたいたずらにけいしゃをたかめる
sei ni akui wo nosete hashiri kuruu kassha sakamichi mo mata itazura ni keisha wo takameru
Quem foi que perseguiu a pessoa que se foi?
さりゆくひとをおいかけたのはだれ
Sariyuku hito wo oikaketa no wa dare?
Quem foi que riu por trás?
うしろでこえあげわらったのはだれ
ushiro de koe age waratta no wa dare?
Quem foi que aceitou o sussurro da estação?
ささやくなえきをみとめたのはだれ
sasayaku naeki wo mitometa no wa dare?
Quem foi que deixou a voz subir em silêncio?
しずかにこえあげゆるしたのはだれ
shizuka ni koe age yurushita no wa dare?
Acelera... acelera... pisando na sombra do reencontro
いそげや...いそげ...さいかいのかげふみ
Isoge ya... isoge... saikai no kage fumi
Acelera... acelera... vai acabar ficando pra trás...
いそげや...いそげ...おいてかれてしまう
isoge ya... isoge... oite karete shimau
Gritando para não ir, a sombra do amor desaparecendo, este tempo que passo com você está chegando ao fim
いかないでとさけぶかげえのあいきえるきみとすごすこのきせつもおわりがちかづく
Ikanaide to sakebu kagee no ai kieru kimi to sugosu kono kisetsu mo owari ga chikazuku
Há momentos em que não conseguimos nos encontrar, e eu me lembro daquela terra que se foi...
あえないときもありあわないときもあるさりゆくあのだいちもなつかしくおもう
aenai toki mo ari awanai toki mo aru sariyuku ano daichi mo natsukashiku omou
Oh, estação de despedida que atravessa a floresta
たけばやしをかけたなごりのきせつよ
takebayashi wo kaketa nagori no kisetsu yo
Respirando no vento que passa entre os bambus
ささをながすかぜのなかでいきをとめて
sasa wo nagasu kaze no naka de iki wo tomete
Acelera... acelera... vai acabar ficando pra trás...
いそげや...いそげ...おいてかれてしまう
Isoge ya... isoge... oite karete shimau
Acelera... acelera... estenda sua mão
いそげや...いそげ...このてをのばせ
Isoge ya... isoge... kono te wo nobase
Acelera... acelera... tudo vai desaparecer
いそげや...いそげ...すべてきえてしまう
Isoge ya... isoge... subete kiete shimau
Acelera... acelera... vai acabar ficando pra trás...
いそげや...いそげ...おいてかれてしまう
Isoge ya... isoge... oite karete shimau



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: