Transliteração e tradução geradas automaticamente

Yume no youna hibi
Kra
Dias como um sonho
Yume no youna hibi
Vejo a cidade sem você, na porta do seu quarto
きみのいないまちをみてきみのいないへやのまえで
Kimi no inai machi wo mite kimi no inai heya no mae de
Sabendo que você não está aqui, eu com certeza vou chorar
きみがいないことをしってぼくはきっとなくでしょう
kimi ga inai koto wo shitte boku wa kitto naku deshou
Isso não é fraqueza, é a resposta que me faz
それはけしてよわさではないというこたえがまた
sore wa keshite yowasa de wa nai to iu kotae ga mata
Encarar o que está à minha frente
ぼくにまえをむかせる
boku ni mae wo mukaseru
Corro por esse caminho, cheio de incertezas e esperanças
かけだすはこのみちさきのみにあかたふあんときたいのたびじ
Kakedasu wa kono michi saki no mienakatta fuan to kitai no tabiji
Esse caminho que eu escolhi, eu mesmo abro, com incertezas e esperanças
かけだしたこのみちじぶんできりひらくふあんときたいのみち
kakedashita konomichi jibun de kirihiraku fuan to kitai no michi
Escrevendo nas páginas que estavam em branco
かけてたぺーじをかきだしては
Kaketeta peeji wo kakitashite wa
Eu estava moldando a forma da minha sombra
じぶんのかげかたちをつくっていた
jibun no kage katachi wo tsukutteitta
Sem razão, a flor que murcha me ensina tudo
りゆうもなくかれるはなはすべてのいみをおしえていた
riyuu mo naku kareru hana wa subete no imi wo oshieteita
Vejo a cidade sem você, na porta do seu quarto
きみのいないまちをみてきみのいないへやのまえで
Kimi no inai machi wo mite kimi no inai heya no mae de
Sabendo que você não está aqui, eu com certeza vou chorar
きみがいないことをしってぼくはきっとなくでしょう
kimi ga inai koto wo shitte boku wa kitto naku deshou
Isso não é fraqueza, é a resposta que me faz
それはけしてよわさではないというこたえがまた
sore wa keshite yowasa de wa nai to iu kotae ga mata
Encarar o que está à minha frente
ぼくにまえをむかせる
boku ni mae wo mukaseru
Errando e recomeçando, tropeçando sem parar
まちがえくりかえしなんどなくつまづき
Machigae kurikaeshi nandonaku tsumazuki
Meu coração se tornou mais forte
つよくなってきたこころ
tsuyokunatte kita kokoro
Ainda assim, tropeçando sem parar
それでもくりかえしなんどなくつまづく
soredemo kurikaeshi nandonaku tsumazuku
Com um sorriso dizendo "tá tudo bem"
"それでもいい\"というえがお
"soredemo ii" to iu egao
Escrevendo nas páginas que estavam em branco
かけてたぺーじをかきだしては
Kaketeta peeji wo kakitashite wa
Eu estava moldando a forma da minha sombra
じぶんのかげかたちをつくっていた
jibun no kage katachi wo tsukutteitta
Sem razão, a flor que murcha me ensina tudo
りゆうもなくかれるはなはすべてのいみをおしえていた
riyuu mo naku kareru hana wa subete no imi wo oshieteita
Vejo a cidade sem você, na porta do seu quarto
きみのいないまちをみてきみのいないへやのまえで
Kimi no inai machi wo mite kimi no inai heya no mae de
Sabendo que você não está aqui, eu com certeza vou chorar
きみがいないことをしってぼくはきっとなくでしょう
kimi ga inai koto wo shitte boku wa kitto naku deshou
Isso não é fraqueza, é a resposta que me faz
それはけしてよわさではないというこたえがまた
sore wa keshite yowasa de wa nai to iu kotae ga mata
Encarar o que está à minha frente
ぼくにまえをむかせる
boku ni mae wo mukaseru
Separando a multidão, eu corria atrás de você naquele dia
ひとごみをかきわけきみをめざしはしっていたあの日
Hitogomi wo kakiwake kimi wo mezashi hashitteita ano hi
Parando, percebi... eu estava perdendo para o fluxo do tempo...
たちどまりきづいた...ときのながれにぼくはまけてた
tachidomari kizuita... toki no nagare ni boku wa maketeta
Quando percebi, já estava em um lugar tão distante...
きづけばあまりにもとおいばしょへきていた
Kizukeba amarinimo tooi basho e kiteita
Levou tanto tempo...
ながいじかんをかけてた
nagai jikan wo kaketeta
Aquele final que parecia vago, que chegava a todos
かすかにみえてきただれにもおとずれるこののさきというおわり
kasuka ni mietekita dare ni mo otozureru kono no saki to iu owari
Dias como um sonho continuavam...
ゆめのようなひびがつづいていた
Yume no you na hibi ga tsuzuiteita
As páginas restantes são poucas...
のこりのぺーじもあとわずか
nokori no peeji mo ato wazuka
Coisas que não aprendi na escola...
まなびやではまなばぬこと
manabiya de wa manabanu koto
Coisas importantes que toquei nas pessoas
ひとにふれしただいじなこと
hito ni fureshitta daiji na koto
Sempre o céu se espalha diante dos meus olhos, um azul intenso
いつもそらはめのまえにおおきなあおさをひろげ
Itsumo sora wa me no mae ni ooki na ao sa wo hiroge
As nuvens nos mostram para onde ir
くものゆくすえをぼくたちにおしえていた
kumo no yukusue wo boku-tachi ni oshieteita
E o céu, em todos os dias, não nos dá outra resposta
そしてそらはいつの日もおなじこたえをしめさず
soshite sora wa itsuno hi mo onaji kotae wo shimesazu
"Isso é você", dizia, empurrando minhas costas
"それがきみだ\"とわらいせなかをおしていた
"sore ga kimi da" to warai senaka wo oshiteita
Vejo a cidade sem você, na porta do seu quarto
きみのいないまちをみてきみのいないへやのまえで
Kimi no inai machi wo mite kimi no inai heya no mae de
Sabendo que você não está aqui, eu com certeza vou chorar
きみがいないことをしってぼくはきっとなくでしょう
kimi ga inai koto wo shitte boku wa kitto naku deshou
Isso não é fraqueza, é a resposta que me faz
それはけしてよわさではないというこたえがまた
sore wa keshite yowasa dewanai to iu kotae ga mata
Encarar o que está à minha frente
ぼくにまえをむかせる
boku ni mae wo mukaseru
Era lindo. As pessoas e a paisagem que coloriam minha visão
きれいだった。めのまえをいろどるひととけしき
Kirei datta. Me no mae wo irodoru hito to keshiki
Deixando memórias que não posso esquecer para o amanhã
わすれられぬおもいでをあしたにたくして
wasurerarenu omoide wo ashita ni takushite
Repetindo encontros e despedidas
いくつものであいとわかれをくりかえした
ikutsumono deai to wakare wo kurikaeshita
Dias como um sonho estão chegando ao fim...
ゆめのようなひびがおわる
yume no you na hibi ga owaru
Os dias que eu amava desapareceram como um sonho
だいすきだったひびはゆめのようにきえて
Daisuki datta hibi wa yume no you ni kiete
As coisas que eu amava ainda ecoam no meu coração
だいすきだったことはいまもこころにはびく
daisuki datta koto wa ima mo kokoro ni hibiku



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: