Tradução gerada automaticamente
Hallo Nacht
Kraftklub
Olá noite
Hallo Nacht
48 horas Eu estou acordado
48 Stunden, ich bin wach
Eu viro minhas rondas no telhado
Ich drehe meine Runden auf dem Dach
Eu olho 'para baixo na cidade adormecida
Ich blick' hinab auf die schlafende Stadt
Amanhã ponto manhã 8 tudo de volta no lugar (AHA)
Morgen früh Punkt 8 alle wieder am Platz (aha)
Todos, exceto eu (AHA)
Alle, außer mir (aha)
Eu tentei tudo que '
Ich hab' das alles ausprobiert
Para viver como você
So leben wie ihr
De 8-4
Von 8 bis 4
Eu estava lá, cada vez
Ich war da, jedes Mal
não funcionou
Hat nicht funktioniert
Olá noite
Hallo Nacht
Tudo bem?
Alles okay?
Eu pensei, eu olho 'vezes por como você está
Ich hab gedacht, ich schau' mal nach wie es dir geht
Olá noite
Hallo Nacht
É tarde
Es ist spät
Mas eu vou pendurar fora de você até o sol nascer
Doch ich häng mit dir ab, bis die Sonne aufgeht
A vida é grande
Das Leben ist toll
O sol nasce
Die Sonne geht auf
As ruas estão cheias
Die Straßen sind voll
Todos preso no trânsito
Alle stehen im Stau
Temos pressa
Wir müssen uns beeilen
Queremos estar lá cedo
Wir wollen ja zeitig da sein
Ontem já estava tão quente
War gestern schon so geil
Hoje, finalmente, trabalhar
Heute endlich wieder Arbeit
café cantina com a Kack colegas subcamada
Kantinenkaffee mit den Kack-Kollegen, Teilschicht
feriado rejeitado
Urlaub abgelehnt
Arquivos sobre a mesa
Akten liegen auf dem Schreibtisch
Rasgar '-se juntos
Reiß' dich zusammen
stand com
Stell dich mit an
Outro dia produtivo para o nosso país
Ein weiterer produktiver Tag für unser Land
Olá noite
Hallo Nacht
Tudo bem?
Alles okay?
Eu pensei, eu olho 'vezes por como você está
Ich hab gedacht, ich schau' mal nach wie es dir geht
Olá noite
Hallo Nacht
É tarde
Es ist spät
Mas eu vou pendurar fora de você até o sol nascer
Doch ich häng mit dir ab, bis die Sonne aufgeht
Eu não preciso de sono
Ich brauch' keinen Schlaf
O café é forte
Der Kaffee ist stark
A noite é o melhor dia
Die Nacht ist der schönste Tag
Aqui eu venho claro
Hier draußen komm' ich klar
E o céu é preto
Und der Himmel ist schwarz
A noite é o melhor dia
Die Nacht ist der schönste Tag
E assim que deve ser
Und ganz genau so muss das sein
Tudo o sono à noite
Alle schlafen in der Nacht
Eu tê-los só para mim
Ich hab sie ganz für mich allein
As ruas da minha cidade
Die Straßen meiner Stadt
Todo o dia em um puxão
Den ganzen Tag im Sack
Mas à noite eu estou acordado
Aber abends bin ich wach
Estou em casa
Ich bin zu Hause
Aqui fora no telhado
Hier draußen auf dem Dach
Olá noite
Hallo Nacht
Olá noite
Hallo Nacht
Tudo bem?
Alles okay?
Eu pensei, eu olho 'vezes por como você está
Ich hab gedacht, ich schau' mal nach wie es dir geht
Olá noite
Hallo Nacht
É tarde
Es ist spät
Mas eu vou pendurar fora de você até o sol nascer
Doch ich häng mit dir ab, bis die Sonne aufgeht
Olá noite
Hallo Nacht
Tudo bem?
Alles okay?
Eu pensei, eu olho 'vezes por como você está
Ich hab gedacht, ich schau' mal nach wie es dir geht
Olá noite
Hallo Nacht
É tarde
Es ist spät
Mas eu vou pendurar fora de você até o sol nascer
Doch ich häng mit dir ab, bis die Sonne aufgeht
Eu não preciso de sono
Ich brauch' keinen Schlaf
O café é forte
Der Kaffee ist stark
A noite é o melhor dia
Die Nacht ist der schönste Tag
Aqui eu venho claro
Hier draußen komm' ich klar
E o céu é preto
Und der Himmel ist schwarz
A noite é o melhor dia
Die Nacht ist der schönste Tag
A noite é o melhor dia
Die Nacht ist der schönste Tag
A noite é o melhor dia
Die Nacht ist der schönste Tag
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kraftklub e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: