Ein Schwert genannt Amicitia
Ein Schwert genannt Amicitia
Du der mir einst die Treue schwor
Kein Wort in Missgunst verlor
Du der mir zur Seite stand im Kampfe
Die Klinge in den Rücken rammte
Geschmiedet ein Schwert aus brüchigem Stahl, genannt Amicitia
Ich der Narr, der die Klinge schwang
Und Lobeslieder auf deiner sang
Wie Brüder ritten wir, Seit an Seit
Teilten Wein und Weib im Sturm der Zeit
Geschmiedet ein Schwert aus brüchigem Stahl
Umgarnt mich in diesem Totensaal
Uma Espada Chamada Amizade
Uma espada chamada Amizade
Você que um dia me prometeu lealdade
Nenhuma palavra em meio à inveja se perdeu
Você que esteve ao meu lado na batalha
Cravou a lâmina nas minhas costas
Forjada uma espada de aço quebradiço, chamada Amizade
Eu, o tolo, que brandia a lâmina
E cantava canções em sua homenagem
Como irmãos, cavalgamos, lado a lado
Dividimos vinho e mulheres na tempestade do tempo
Forjada uma espada de aço quebradiço
Me envolve neste salão da morte