Tradução gerada automaticamente
Für Einen Freund
Krawallbrüder
Para um amigo
Für Einen Freund
a raiva fria no meu cérebrodie kalte wut in meinem hirn
injustiça na vidadie ungerechtigkeit im leben
atingiu novamentehat mal wieder zugeschlagen
me diga por que todo mundo tem que irsag mir warum muß jeder gehen
e por um bom amigound warum ein guter freund
como encontrá-lo rarowie man ihn selten finden kann
água ainda são profundasstille wasser gründen tief
se você pode chamá-lo de quewenn man dich so nennen kann
Eu vejo a dor em seus olhosich seh den schmerz in deinen augen
ver a força não está fazendo issoseh die kraft die dagegen steht
e apesar do que custaund trotz allem was es kostet
você ainda seguir o nosso caminhogehst du noch immer unseren weg
Eu não quero nada mais bonitoich will nichts schöner machen
Eu não posso falar muito sagradoauch heilig sprechen kann ich nicht
Mas o que você estava eo que você édoch was du warst und was du bist
você conhece a si mesmo: Um dos melhoresdas weißt du selbst: einer der besten
Vamos continuar a beber - vamos continuar a viverwir werden weiter trinken - wir werden weiter leben
Atento a um amigo - vamos continuar a bebereingedenk an einen freund - wir werden weiter trinken
para o nosso reencontro - tendo em conta um amigoauf unser wiedersehen - eingedenk an einen freund
continua a haver o medo antes de este fimes bleibt die angst vor diesem ende
que nenhum homem pode escapardem kein mensch entgehen kann
O último sonho de esperança verschenkterdie letzten träume verschenkter hoffnung
mas ninguém diz quandodoch keiner sagt dir wann
Os bons tempos estão sobredie guten zeiten sind vorbei
apenas para a dor, a agonia nascidonur für den schmerz die qual geboren
ele arrumou no final, mashat es dich am ende doch gepackt
mas perdemosaber auch wir haben verloren
Você vê a dor em meus olhossiehst du den schmerz in meinen augen
Você vê as lágrimas nas promessassiehst du die träne die verspricht
Nós nunca vou te esquecerwir werden dich niemals vergessen
também difere da nossa caraweicht sie auch aus unserm gesicht
mil graças a um ser humanotausend dank an einen menschen
que ele era o amigo dele, nós nem sempre foramdaß er der freund war der wir ihm nicht immer waren
e espero voltar a ver um novound ich hoffe auf ein neues wiedersehen
O último copo está vaziodas letzte glas ist leer
tão vazio quanto o meu entendimentogenauso leer wie mein verstand
o último se foi já passouder letzte weg ist schon gegangen
as rédeas da minha mão longasdie zügel längst aus meiner hand
a morte é o destino dasteht der tod über dem schicksal
do olho é o alvoaus den augen ist das ziel
Eu finalmente dizer: quem ganha neste jogosag mir endlich: wer gewinnt in diesem spiel



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Krawallbrüder e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: