Tradução gerada automaticamente
Ain't Thinkin Bout You (feat. Eden Prince & Louisa)
KREAM
Não estou pensando em você (com Eden Prince e Louisa)
Ain't Thinkin Bout You (feat. Eden Prince & Louisa)
Acho que preciso de algo diferente
I think I need something different
Estou farto de você (e você diz)
I'm sick and tired of you (and you say)
Você não sabe o que está perdendo
You don't know what you're missing
Mas não tenho nada a perder
But I got nothing to lose
E todas aquelas vezes que você disse
And all those times you said
Que você está melhor com outra pessoa
That you're better off with someone else
Eu espero que você encontre o que você precisa
I hope you find what you need
Deixe-me no seu passado, não adianta voltar atrás
Leave me in your past, there's no point in turning back
Quando você a beija e finge que sou eu
When you kiss her and pretend that it's me
Eu não estou mais pensando em você
I ain't thinkin' 'bout you anymore
E se você fizesse o mesmo e simplesmente deixasse ir?
What if you did the same and just let go?
Não me importo com você, de jeito nenhum
Don't care about you, not at all
Porque eu sei que meus sentimentos se foram há muito tempo
'Cause I know that my feelings are long gone
Eu não estou mais pensando em você
I ain't thinkin' 'bout you anymore
E se você fizesse o mesmo e simplesmente deixasse ir?
What if you did the same and just let go?
Não me importo com você, de jeito nenhum
Don't care about you, not at all
Porque eu sei que meus sentimentos se foram há muito tempo
'Cause I know that my feelings are long gone
Estou indo muito bem sozinho
I'm doing pretty good on my own
E você parece ridículo sozinho
And you look ridiculous all alone
Não estou mais pensando em você
Ain't thinkin' 'bout you anymore
Acho que dói, estou bem e você está ferrado
Guess it hurts I'm all good and you're fucked up
E quando encontro alguém diferente
And when I find someone different
Não será nada como nós
It won't be nothing like us
Você acha que é um em um milhão
You think you're one in a million
Para mim, você não é nada
To me, you're nothing at all
E todas aquelas vezes que você disse
And all those times you said
Que você está melhor com outra pessoa
That you're better off with someone else
Eu espero que você encontre o que você precisa
I hope you find what you need
Deixe-me no seu passado, não adianta voltar atrás
Leave me in your past, there's no point in turning back
Quando você a beija e finge que sou eu
When you kiss her and pretend that it's me
Eu não estou mais pensando em você
I ain't thinkin' 'bout you anymore
E se você fizesse o mesmo e simplesmente deixasse ir?
What if you did the same and just let go?
Não me importo com você, de jeito nenhum
Don't care about you, not at all
Porque eu sei que meus sentimentos se foram há muito tempo
'Cause I know that my feelings are long gone
Eu não estou mais pensando em você
I ain't thinkin' 'bout you anymore
E se você fizesse o mesmo e simplesmente deixasse ir?
What if you did the same and just let go?
Não me importo com você, de jeito nenhum
Don't care about you, not at all
Porque eu sei que meus sentimentos se foram há muito tempo
'Cause I know that my feelings are long gone
Estou indo muito bem sozinho
I'm doing pretty good on my own
E você parece ridículo sozinho
And you look ridiculous all alone
Não estou mais pensando em você
Ain't thinkin' 'bout you anymore
Acho que dói, estou bem e você está ferrado
Guess it hurts I'm all good, and you're fucked up
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de KREAM e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: