Tradução gerada automaticamente
Anxiety (feat. Arrested Youth)
Krewela
Ansiedade (feat. Juventude Presa)
Anxiety (feat. Arrested Youth)
Lixo humano, talvez eu seja apenas lixo
Human garbage, maybe I'm just trash
Talvez passe o passado, mas eu continuo olhando para trás
Maybe pasts the past but I keep looking back
Vamos reiniciar, a merda está indo rápido demais
Let's restart it, shit is going too fast
Vamos voltar lá atrás, era verde como dinheiro
Let's go way back back it was green like cash
Foda-se o dinheiro, todos podemos ficar tristes
Fuck the money, we can all get sad
Coloquei minha vida em uma bolsa, peguei um tanque cheio de gasolina
Put my life in a bag, got a tank full of gas
Meio engraçado, não importa se eu falhar
Kinda funny, it don't matter if I crash
Ao executar todos os vermelhos, sim
When running all the reds, aw yeah
Meus amigos pegaram xannies por ansiedade
My friends got xannies for anxiety
Algumas pessoas são alérgicas à sobriedade
Some people are allergic to sobriety
Eu só preciso de algo para minha sanidade
I just need something for my sanity
É como se eu estivesse gritando, mas silenciosamente
It's like I'm fucking screaming but quietly
Às vezes é mel pela cavidade
Sometimes it's honey down the cavity
Porque eu prefiro viver em uma fantasia
'Cause I would rather live in a fantasy
Eu acho que estou apaixonada pela tragédia
I think I'm in love with the tragedy
Eu só preciso de uma maldita cura para a gravidade
I just need a fuckin' cure for the gravity
Isso me deixa indo como ooh
It's got me going like ooh
Deusa humana, com um diabo na minha cabeça
Human goddess, with a devil in my head
Monstro debaixo da minha cama, tenho que colocar essa merda para descansar
Monster underneath my bed, gotta put this shit to rest
Se eu for honesto, é como quanto mais velho eu ficar
If I'm honest, it's like the older I get
Parece que eu sou mais uma bagunça
Feels like I'm more of a mess
Rasgue meu coração para fora do meu peito
Tear my heart out my chest
Não me lembro, não lembro quando foi a última vez
I don't remember I don't when was the last time
Eu deixei esse rio de emoção começar um deslizamento de terra
I let this river of emotion start a landslide
Eu terminei de suprimir essa merda
I'm done suppressing this shit
É a realidade que sinto falta
It's the realness I miss
Oh, essa dor pode ser uma benção
Oh this pain might be bliss
Meus amigos pegaram xannies por ansiedade
My friends got xannies for anxiety
Algumas pessoas são alérgicas à sobriedade
Some people are allergic to sobriety
Eu só preciso de algo para minha sanidade
I just need something for my sanity
É como se eu estivesse gritando, mas silenciosamente
It's like I'm fucking screaming but quietly
Às vezes é mel pela cavidade
Sometimes it's honey down the cavity
Porque eu prefiro viver em uma fantasia
'Cause I would rather live in a fantasy
Eu acho que estou apaixonada pela tragédia
I think I'm in love with the tragedy
Eu só preciso de uma maldita cura para a gravidade
I just need a fuckin' cure for the gravity
Isso me deixa indo como ooh
It's got me going like ooh
Eu tenho essa condição nervosa
I've got this nervous condition
Sim, eu gostaria de não ter
Yeah I wish that I didn't
Porque há um tumulto dentro da minha cabeça e eu não pude consertar
'Cause there's a riot inside of my head and I couldn't fix it
É assim que tem sido
It's just the way that it's been
Desde que eu tinha dez anos
Ever since I was ten
E mãe, eu sei que você sempre se preocupa que eu vou perdê-lo novamente
And Mom I know you always worry that I'll lose it again
Os dias passam e eu ainda estou perdido
The days move on and I'm still lost
Onde você está longe do começo
Where you are far from the start
Ligue para mim em que estou esperando
Give me a call I'm hanging on
Estou aguentando
I'm hanging on
Estou aguentando
I'm hanging on
Estou aguentando
I'm hanging on
Meus amigos pegaram xannies por ansiedade
My friends got xannies for anxiety
Algumas pessoas são alérgicas à sobriedade
Some people are allergic to sobriety
Eu só preciso de algo para minha sanidade
I just need something for my sanity
É como se eu estivesse gritando, mas silenciosamente
It's like I'm fucking screaming but quietly
Às vezes é mel pela cavidade
Sometimes it's honey down the cavity
Porque eu prefiro viver em uma fantasia
'Cause I would rather live in a fantasy
Eu acho que estou apaixonada pela tragédia
I think I'm in love with the tragedy
Eu só preciso de uma maldita cura para a gravidade
I just need a fuckin' cure for the gravity
Isso me deixa indo como ooh
It's got me going like ooh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Krewela e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: