Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 44

To Ashen Havens

Kriegsmaschine

Letra

Para ashen Havens

To Ashen Havens

Como esta luz não revela nada de sua fonte e natureza, pois guia a sede através de terras secas a novas fontes?How come this light reveals none of its source and nature, as it guides the thirsty through lands of drought to new springs?
No sofrimento mais puro encontra-se a mais pura visãoIn purest suffering lies purest insight
Um leve brilho de perdição sem fundoA faint gleam of bottomless perdition
Muitos são chamados mas nenhum será escolhidoMany are called yet none will be chosen
O sol frio brilha em suas andançasCold sun shines upon their wanderings
Como é que a voz de um anjo resplandecente é silenciosa e fraca, ao canta a glória radiante e o esplendor dos altos céus?How come the voice of a shining angel is silent and feeble, as it sings the radiant glory and splendor of high heavens?
De fundações queimadas a paraísos cinzentosFrom scorched foundations to ashen havens
De templos murchas a troncos vagosFrom withered temples to vacant thrones
Nos desertos glaciais, sob os céus vazios, um monumento de decadência fica alto em meio à ruínaIn glacial wastes, beneath empty skies, a monument of decay stands tall amidst ruin
Desprezo e aversão. A virtude é uma farsaScorn and abhorrence. Virtue is a farce
O pastor cospe no seu rebanhoThe shepherd spits at its flock
Lá vem a única revelação - uma risada zombeteira do companheiro caídoThere comes the only revelation - a mocking laughter of the fellow fallen
No sofrimento mais puro encontra-se a mais pura visãoIn purest suffering lies purest insight
Um leve brilho de perdição sem fundoA faint gleam of bottomless perdition
Muitos são chamados mas nenhum será escolhidoMany are called yet none will be chosen
O sol frio brilha em suas andançasCold sun shines upon their wanderings
Como é que o senhor se deleita na transitoriedade à medida que perecemos e desaparecemos na mera presença da sua luz?How come the lord delights in transience, as we perish and fade in mere presence of his light?
Como essas fontes aliviam nosso fluxo de sede com as lágrimas de nossa amada?How come these springs to ease our thirst flow with the tears of our beloved?




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kriegsmaschine e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção