Tradução gerada automaticamente
Cactus Man
Kris Demeanor
Homem Cacto
Cactus Man
Como em qualquer cidade do deserto, só mudam as épocasLike in any desert town, only the ages change
E você casa com quem podeAnd you marry who you can
É tão bom quanto ser arranjadoIt's as good as pre-arranged
Mason trabalhava para Ken no pátio de pneus do PogoMason worked for Ken at Pogo's tireyard
Ken é o pai da Debbie, e ele pressionou por MasonKen is Debbie's Dad, and he pushed for Mason
Um almoço de domingo foi planejado com costeletas de porco e milho doceA Sunday meal was planned of porkchops and sweet corn
E o lado sensível da Debbie, enfiou um espinho tímido e nervosoAnd Debbie's tender side, stuck a shy and nervous thorn
Ela o chamava de Homem Cacto pra ele saberShe called him Cactus Man to let him know
Sem atenção, ele ainda ia crescerWithout attention he'd still grow
E porque ela tinha medo de beijar sua barba de quatro diasAnd because she feared to kiss his four day beard
Como plástico ao vento, linha sem carretelLike plastic in the wind, thread without a spool
Ela se mexia como uma criança que ficou muito tempo na escolaShe would fidget like a child who's been kept too late at school
Mason se perguntava e não era mão pesadaMason wondered on and was not a heavy hand
Fora da antiga linha de trem onde o mato vira areiaOut past the old rail line where the scrubbrush turns to sand
Debbie dirigia e bebia, engolida pela escolhaDebbie drove and drank, swallowed by the choice
De uma mulher sozinha em um bar de rapazes da reservaOf a woman on her own in a bar of reservation boys
Ela o chamava de Homem CactoShe called him Cactus Man
No pátio de pneus de novo; "Você não consegue manter sua mulher na linha?"At the tireyard again; "Can't you keep you woman down?"
Mas Ken estava ao seu lado, disse "Filho, você tem que mudar o coração dela"But Ken was at his side, said "Son, you've got to turn her heart around"
Então Mason comprou um vestido e sapatos 12 meses depois de se casaremSo Mason bought a dress and shoes 12 months after they wed
E ele entrou devagar pela porta onde ela estava visitando amigosAnd he crept inside the door where she was visiting with friends
Ele ouviu Debbie rir e dizer: "Ele é mais duro na cabeça do que os pneus que empilha e é desajeitado como um touro na cama"He heard Debbie laugh and say, "He's thicker in the head than tires that he piles and he's clumsy as a bull in bed"
Ela o chamava de Homem Cacto...She called him Cactus Man...
Às duas e meia da manhã, ela subiu as escadas tateandoAt half past two a.m., she stumbled up the stairs
Era estranho com Mason fora, ela se preocupava ondeIt was strange with Mason gone, she found herself worrying where
O quarto estava banhado em uma luz azul da estaçãoThe bedroom was awash in a blue light from the station
A princípio, ela pensou que as meninas estavam tentando pregar uma peça em MasonAt first she thought the girls were trying to play a prank on Mason
Os sapatos estavam meio calçados, seu queixo estava limpoThe shoes were forced half on, his chin was shaven clean
O vestido pequeno e estampado tinha rasgado em ambas as costurasThe tiny patterned dress had ripped down both the seams
Pendurado em uma corrente, punhos cerrados ao seu ladoHanging from a chain, fists clenched at his side
O legista encontrou uma nota láThe coroner found a note there
Endereçada a uma noiva infelizAddressed to an unhappy bride
"Você me chamou de Homem Cacto...""You called me Cactus Man..."



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kris Demeanor e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: