Tradução gerada automaticamente

Allegory
Kris Drever
Alegoria
Allegory
Movimento súbito nas estrelasSudden move in the stars
Sempre que olho para o céu, posso me perderWhenever i look to the skies i can get lost
Fico em frente ao espelho e sei queStand in a mirror and know that
Sou um fragmento de algo maior que euI am a fragment of something greater than i
Pó de estrelas em um raio de lua, ganhando forma e potênciaSpecks of dust in a moonbeam gathering shape and potent
De grandeza esperando para brilharOf greatness waiting to light
Até o vento nas árvores é a alegoriaEven the wind in the trees is the allegory
Tudo que é e sempre seráEverything that is and ever will be
É a alegoriaIs the allegory
Podemos ficar com os dois pés firmes no chãoWe can stand with both feet firmly on the ground
E deixar nossas cabeças se perderem nas nuvensAnd let our heads get lost so thoroughly in the clouds
Evocar visões de poder e romanceConjure up visions of power and romance
De destinos mudados num piscar de olhosOf destinies changed in the twinkle of an eye
Tropeçar e cair, sempre buscandoStumble and fall, always searching
Desesperados para encontrar algum sentido nesta vidaDesperate to gain some reason in this life
Até o vento nas árvores é a alegoriaEven the wind in the trees is the allegory
Tudo que é e sempre seráEverything that is and ever will be
Essa é a alegoriaThis is the allegory
Eu vejo a lua e a lua me vêI see the moon and the moon sees me
A lua olha para o que eu anseio serThe moon looks down on what i long to be
Há graça no coração, graça no corredorThere's grace in the heart, grace in the hall
A graça de Deus está sobre todos nósThe grace of god is over us all
Movimento súbito nas estrelasSudden move in the stars
Sempre que olho para o céu, posso me perderWhenever i look to the skies i can get lost
Suor nesta fundição de mentirasSweat in this foundry of lies
Martelo minha alma até que pareça algo mais como euHammer my soul until it looks something more like me
Forjar uma corrente que nos prende como escravosForge a chain that binds us like slaves
Em um sonho escuro e ominosoInto a dark and ominous dream
Até o vento nas árvores é a alegoriaEven the wind in the trees is the allegory
Tudo que é e sempre seráEverything that is and ever will be
Essa é a alegoriaThis the allegory
Até o vento nas árvores é a alegoriaEven the wind in the trees is the allegory



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kris Drever e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: