Tradução gerada automaticamente
Alright
Kris Kross
Tudo Certo
Alright
só manda um som pra aqueles carros que tão bombandojust kick a little somethin' for them cars that be bumpin'
algo bem suavesomethin' real smooth
que você pode só curtiryou can just ride to
me conta como você se sentetell me how you feel
vamos lá...here we go...
o dia parece bonito e tudo tá tranquiloThe day seems nice and bright and everything feels alright
fui pra escola sem um idiota tentando arrumar brigaWent to school without a fool tryin' to pick a fight
tava com a camisa do Kris Kross e calças largasI was loced out Kris Kross shirts and khakis
parecendo e sentindo como se fosse só um MacLookin' and feelin' like nothin' but a Mac
vi o sinal tocar e saí correndoSee the bell rang and I got my dash
me sentindo bem porque era o último dia de aula e passeiFellin' good cause it was the last day of school and I passed
sem mães enchendo o saco, então eu e minha mãe saímos pra comemorarNo moms trippin' so me and my mom went dippin'
a verdade de que eu não tava vacilandoTo celebrate the fact that I wasn't slippin'
a cena do centro tava lotadaThe downtown scene was packed
pessoas gritando do carro pro meu carro e pro MacPeople screamin' from they ride to my ride and to the Mac
eu digo "O que eu sou é o que eu sou e quem eu sou"I says "What I am is what I am is who I be"
e vocês deviam ter visto como eles tentavam chegar até mimAnd yall should have seen how they was tryin' to get to me
tranquilo, porque desmerecer e não pagarCool, cause dissin' and no pay
são a razão de sermos quem somos até hojeThey're the reason why we are who we are to this very day
e todo esse amor mantém eu e Chris unidosAnd all that love keeps me and Chris tight
enquanto a gente retribuir o amor, tá tudo certo.Long as we give some love back everything's alright.
Agora tudo tá certo quando eu tô passando pela minha quebradaNow everything feels alright when I'm rollin' through my hood
e vejo quem costumava fazer besteira e agora tá na boaAnd I see the one that used to do the dirt then turned good
as crianças tentam ser como eu, com tranças, óculos escuros, umas calçasLittle kids try to be like me with the braids, the shades, some pants,
e uns Nikes, manoand some Nikes, G
e mais cartas, e as cartas dizendoAnd yet more letters, and the letters sayin'
"Eu sou seu fã número um, você pode me responder, cara?""I'm your number one fan could you write me back man?"
sim.....Yesssss.....
tento passar meu autógrafoI try to pass 'em my autograph
faço o máximo que possoI try to do as many as I can
agora é bom quando eu tô passando pela minha quebradaNow it feels good when I'm rollin' through my hood
não tem ninguém desmerecendo e um cara acha que é melhor que os outrosAin't nobody dissin' and a nigga thinks he's too good
porque eu tô firme como pneu furadoCause I'm down like four flat tires
só um moleque com cabelo bagunçado da favela.Just a little nappy headed kid from the proj.
mostrando que posso fazer o certo e não o erradoShowin' I can do right and not do wrong
rappers e os Bee Gees chegando com tudoRappers and the Beejees comin' up strong
e a gente não tem amor pros que tão de ladoAnd we ain't got no love for the side
só amamos quem ama a gente de voltaWe only love those who love us back
certo?Right?
Agora as pessoas parecem achar que o que eu faço é uma festaNow people seem to think what I do is a blast
porque eu tô sempre na estrada e tô fazendo uma granaCause I'm always on the road and I'm makin' some cash
mas elas não sabemBut they don't know
realmente não sabemReally know
a pressão que é pra algumas crianças tentando se dar bem nesse meioThe pressure it is for some kids tryin to make it in this here biz
entrevistas de manhã cedo e depois a gente vai pra escolaEarly mornin' interviews then we step to school
sai da escolaStep from school
volta pras entrevistas e depois é hora de outras obrigaçõesBack to interviews then it's on to other dues
então, esquenta aí ChrisSo, warm it up Chris
eu disse "Esquenta aí Chris"I said "Ya warm it up Chris"
esse é o meu propósitoThat's what I was born to do
agora levanta as mãos pro alto e balança de lado a ladoNow throw your hands in the air and wave from side-to-side
se a sensação que você tá sentindo é a sensação de orgulhoIf the feelin' thatcha feelin' is the feelin' of pride
veja, eu não saí sem graça, eu saí certoSee, I ain't come out wack I come out right
diferente daqueles que tentaram passar o microfoneUnlike those 'mose who tried to pass the mike
é o Daddy MacIt's the Daddy Mac
grande coisaBig thing
tudo é real, mas você quer desmerecer porque um cara vendeu alguns milhões.Everything is real but you wanna dis cause a nigga sold a couple mill.
Olha aqui, você não pode dizer nada se você tá por último na filaLook here, ya can't say nothin' if ya last in a line
então quando você desmerece, só me mostra que eu tô na sua menteSo when you dis it just lets me know I'm on your mind
e tá tudo certo.And it's alright



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kris Kross e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: