Tradução gerada automaticamente
It's a Shame
Kris Kross
É uma vergonha
It's a Shame
Hey yo, aqui vai uma colher real, Loc mano
Hey yo, here's a real scoop, homie Loc
Os tolos ao redor do meu jeito ficando fumo de alta arma fora
Them fools around my way gettin' high off gun smoke
E eu não estou falando sobre o alto como Indo
And I ain't talkin' about the high like Indo
O tipo de alta que faz você chamar seus parente
The kind of high that make you call your kinfolks
E diga-Loc, morto de Johnny
And tell Loc, Johnny's dead
Um garoto de quatorze anos colocar um nove na cabeça
A fourteen year old kid put a nine to his head
Tudo porque ele queria que as artes que ele estava ostentando
All because he wanted that gear he was sporting
Dê-me que, enquanto você está nisso, me dê a eles Jordans
Gimme that while you're at it, gimme them Jordans
Johnny tentando jato, mano foi não ouvir que
Johnny tryin' to jet, homie wasn't hearing that
Johnny tentando correr e ficou gatted nas costas
Johnny tryin' to run and got gatted in the back
Agora me diga o que acontece com a forma como as coisas costumavam ser?
Now tell me what happens to the way things used to be?
Porque neste jogo, não haverá futuro, G
'Cause in this game, there'll be no future, G
Quando todo de vocês aprender
When will all of y'all learn
Isso se você está brincando com fogo por muito tempo, você é obrigado a se queimar
That if you're playing with fire too long, you're bound to get burned
Esta não é uma pequena coisa que eu estou abordando
This ain't a small thing I'm addressing
É uma coisa grande, levá-la a partir do pai como uma lição
It's a big thing, take it from the daddy as a lesson
Vergonha, é uma vergonha
Shame, it's a shame
Vergonha, é uma vergonha
Shame, it's a shame
É uma vergonha, é uma vergonha tudo bem
It's a shame, it's a shame alright
Vergonha, é uma vergonha
Shame, it's a shame
Vergonha, é uma
Shame, it's a
É uma vergonha, a maneira como essa coisa vai para baixo
It's a shame, the way this thing goes down
Como se deitar você só para mostrar que ele não brincar
How one lay you down just to show he don't play around
Ele vai dormir com a cabeça cheia de raiva
He goes to sleep with a head full of anger
E acorda envolvido em banger gangue de uma criança
And wakes up involved in a child's gang banger
Eu estou falando sobre um tisket, um tasket
I'm talkin' about a tisket, a tasket
Não sabendo no dia seguinte ele estará colocando no caixão
Not knowing next day he'll be laying in the casket
Então, o que você acha disso, meu filho?
So what you think of that, son?
Na arcada eles brincando, os jogos não é divertido
In the arcade they playin', the games ain't fun
Algo como Pac-man
Something like Pac-man
Mesmo nome, mas o jogo como você colocá-lo no saco
Same name but the game as you put it in the sack
E, correndo para o próximo conselho
And running to the next board
E gat para baixo os tolos que estão no caminho da porta
And gat down the fools standing in the way of the door
Não há nenhuma placa e nenhum ponto
There's no board and no points
E neste jogo, então ele viu Pac-man quer
And in this game, then he saw Pac-man wants
O jogo que vale para sempre soprando
The game that goes for always blowin'
Então você vai escorregar e eles fumam você
Then you'll slip up and they'll smoke you
Vergonha, é uma vergonha
Shame, it's a shame
Vergonha, é uma vergonha
Shame, it's a shame
É uma vergonha, é uma vergonha, tudo bem
It's a shame, it's a shame, alright
Vergonha, é uma vergonha
Shame, it's a shame
Vergonha, é uma vergonha
Shame, it's a shame
Nada disso existe com a palavra paz (irmão)
None of this exist with the word peace (brother)
Você tem que fazer mais do que dois dedos, o homem, por favor
You gotta do more than two fingers, man, please
Obter um jogo que eles tem que ir por
Get a game that they gotta go by
Em vez de "Cuidado rápida, eu mandá-lo para o céu '
Instead of 'Watch out quick, I send him to the sky'
Não há nada a ser brincando com
There ain't nothing to be playin' with
Então ouça o que eu dou eo que eu tô fazendo ", garoto
So listen what I give and what I be sayin', kid
Tomá-lo do ponto de vista de uma criança
Take it from a kid's point of view
Porque no meu caminho para a escola, eu vou estar te observando
'Cause on my way to school, I'll be watching you
Big, Big Daddy em seu caddie com todos os seus meninos
Big, big daddy in his caddy with all of his boys
Ele tinha apenas semanas, é uma alegria
It only had weeks, it's a joy
Essa é a primeira parte, segunda parte tem havin difícil
That's the first part, second part has havin' hard
Mas quando você começa a contagem, você sabe como reiniciar
But when you get count, you know how to restart
Você tem que saber como assistir a sua volta
You gotta know how to watch your back
Porque se você está de folga, né, você vai no saco
'Cause if you're slack, huh, you're going in the sack
Eu aconselho vocês todos atente ou o jogo
I advise y'all all watch out or the game
Porque o jogo não é nada além de um
'Cause the game ain't nothin' but a
Vergonha, é uma vergonha
Shame, it's a shame
Vergonha, é uma vergonha
Shame, it's a shame
É uma vergonha, é uma vergonha, tudo bem
It's a shame, it's a shame, alright
Vergonha, é uma vergonha
Shame, it's a shame
Vergonha, é uma vergonha
Shame, it's a shame
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kris Kross e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: