Tradução gerada automaticamente

Geh Nie Vorbei
Kristina Bach
Nunca Passe Por Aqui
Geh Nie Vorbei
Ele estava na minha frenteEr saß mir vis-a-vis
me chamando de Cherieund nannte mich Cherie
era uma noite de verão em Paris em chamas.es war die Sommernacht in der Paris in Flammen stand.
Champanhe veio juntoChampagner kam dazu
ele também era um malandrowar er auch ein Filou
foi lindo com o Gilbertes war schön mit Gilbert
tão lindo com o Gilbertso schön mit Gilbert
e a noite era como ele.und die Nacht war wie er.
Ele me deu a Torre EiffelEr schenkte mir den Eiffelturm
no nosso primeiro encontrobeim ersten Rendezvous
e esse suave "mon amore"und dieses leises "mon amore"
beberiqueitrank ich aus
como se fosse vida pura.wie das Leben pur.
Ele me deu a Torre EiffelEr schenkte mir den Eiffelturm
e toda Paris tambémund ganz Paris dazu
eu estava apaixonada como nunca antesich war verliebt wie nie zuvor
mesmo que eu nunca tenha perdido meu coração completamente.auch wenn ich nie ganz mein Herz verlor.
Na noiteIn der Nacht
quando ele cantava sua cançãowenn sang sein Lied
eu pressentiaich ahnte
o que ia acontecerwas geschieht
Gilbert era um homem assimGilbert war so ein Mann
com quem se pode sonhar com estrelas.mit dem man Sterne träumen kann.
O anel na sua mãoDer Ring an seiner Hand
nunca foi um diamantewar nie ein Diamant
c'est la viec'est la vie
ele diziasagte er
assim era só o Gilbertso war nur Gilbert
e Paris era como ele.und Paris war wie er.
Ele me deu a Torre EiffelEr schenkte mir den Eiffelturm
no nosso primeiro encontrobeim ersten Rendezvous
e esse suave "mon amore"und dieses leises "mon amore"
beberiqueitrank ich aus
como se fosse vida pura.wie das Leben pur.
Ele me deu a Torre EiffelEr schenkte mir den Eiffelturm
e toda Paris tambémund ganz Paris dazu
eu estava apaixonada como nunca antesich war verliebt wie nie zuvor
mesmo que eu nunca tenha perdido meu coração completamente.auch wenn ich nie ganz mein Herz verlor.
Ele me deu a Torre EiffelEr schenkte mir den Eiffelturm
no nosso primeiro encontrobeim ersten Rendezvous
e esse suave "mon amore"und dieses leises "mon amore"
beberiqueitrank ich aus
como se fosse vida pura.wie das Leben pur.
Ele me deu a Torre EiffelEr schenkte mir den Eiffelturm
e toda Paris tambémund ganz Paris dazu
eu estava apaixonada como nunca antesich war verliebt wie nie zuvor
mesmo que eu nunca tenha perdido meu coração completamente.auch wenn ich nie ganz mein Herz verlor.
Eu estava apaixonada como nunca antesIch war verliebt wie nie zuvor
mesmo que eu nunca tenha perdido meu coração completamente.auch wenn ich nie ganz mein Herz verlor.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kristina Bach e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: