Tradução gerada automaticamente
Kun Kello Käy
Kristina Hautala
Quando o relógio passar
Kun Kello Käy
Nem mais nem menosEi enempää – ei vähempää
Conforme você se aproxima do Sol, só consigo verKun lähempää Sun nähdä vain saan
Apenas esteja aqui, deixe-meVain olla tässä anna mun
Para você uma vez eu fiquei, então eu quero fazer isso agoraLuokses kerran kun jäin niin tahdon nyt näin
Mas ainda é apenas um medoMut silti vain on pelkonain
Quando o relógio corre, novamente bate demaisKun kello käy, taas liian paljon se lyö
A noite está prestes a acabar e o trabalho diário começa novamenteOn kohta päättynyt yö, taas alkaa arkinen työ
Quando o relógio acabar, logo vereiKun kello käy, niin kohta nähdä saan sen
Você não consegue encontrar Sua porta ao lado, oh, por que o tempo é tão rápido?Sua löydä viereltäin en, oi, miksi aika näin kiiruhtaa?
Nem mais nem menosEi enempää – ei vähempää
Conforme você se aproxima do Sol, só consigo verKun lähempää Sun nähdä vain saan
Apenas esteja aqui, deixe-meVain olla tässä anna mun
Para você uma vez eu fiquei, então eu quero fazer isso agoraLuokses kerran kun jäin niin tahdon nyt näin
Mas ainda é apenas um medoMut silti vain on pelkonain
Quando o relógio está correndo, e a manhã pálida há segundosKun kello käy, ja aamun kalpean tois
Sem estrelas brilhando parasitas, você vai embora com elesEi tähdet hehkuaan lois, käyt niiden kanssa sä pois
Conforme o relógio corre, eu envelheço com eleKun kello käy, niin myötä vanhenen sen
Há tempo para o amor, oh, por que os relógios não param?Jää aika rakkauden, oi, miksei kellot voi – seisahtaa?
Apenas esteja aqui, deixe-meVain olla tässä anna mun
Para você uma vez eu fiquei, então eu quero fazer isso agoraLuokses kerran kun jäin niin tahdon nyt näin
Mas ainda é apenas um medoMut silti vain on pelkonain
Quando o relógio corre, novamente bate demaisKun kello käy, taas liian paljon se lyö
A noite está chegando ao fim, o trabalho cotidiano recomeçaOn kohta päättynyt yö, taas alkaa arkinen työ
Conforme o relógio corre, eu envelheço com eleKun kello käy, niin myötä vanhenen sen
Há tempo para o amor, oh, por que os relógios não param?Jää aika rakkauden, oi, miksei kellot voi – seisahtaa?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kristina Hautala e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: